levar anclas

Sería mejor levar anclas y salir de aquí.
We'd better up-anchor and get out of here.
Cuando un hombre llega tarde, es tiempo de levar anclas.
When a man's late, it's time to clear the decks.
Uno que sabe cuándo levar anclas.
There's a guy who knows when to leave.
Después de muchos preparativos podrían finalmente Beagle levar anclas y tomar Darwin en su viaje de la vida.
After many preparations could finally Beagle weigh anchor and take Darwin on his life's journey.
Su viaje comienza en Jamestown, una ciudad con una ubicación única que ofrece mucho para ver antes de levar anclas.
Your journey starts in Jamestown, a uniquely situated city that offers much to see before setting sail.
Poco después de que se invalidara la orden francesa de levar anclas, la flota británica comenzó a acercarse rápidamente.
Shortly after the French order to set sail was abandoned, the British fleet began rapidly approaching once more.
Lo mejor de todo es que, si no te gustan tus vecinos... puedes levar anclas y navegar a otra parte.
You know, the great thing is, if you don't like your neighbors... you can just pull up the anchor and sail someplace else.
El Gobierno ha movilizado a los cadetes de la Escuela Militar y ayer dio al crucero Aurora, fondeado en el Neva, orden de levar anclas.
The government, while mobilizing cadets yesterday, gave orders to the cruiser Aurora to steam out of the Neva.
A partir de la noche del 29 se amotinaron los marineros de varios cruceros, tres barcos del III Escuadrón se negaron a levar anclas, y los acorazados Thüringen y Helgoland informaron de actos de sabotaje.
Starting on the night of 29 October, sailors mutinied on several battleships; three ships from the III Squadron refused to weigh anchors, and the battleships Thüringen and Helgoland reported acts of sabotage.
A primera hora de la noche del día 29 se amotinaron varios marineros en los acorazados, tres barcos del III Escuadrón se negaron a levar anclas y se produjeron actos de sabotaje en los acorazados Thüringen y Helgoland.
Starting on the night of 29 October, sailors on several battleships mutinied; three ships from the III Squadron refused to weigh anchors, and acts of sabotage were committed on board the battleships Thüringen and Helgoland.
El capitán mandó levar anclas y recoger las amarras.
The captain gave the order to weigh anchor and pick up the mooring ropes.
Word of the Day
lean