let's not lose
-no perdamos
Negative imperativeweconjugation oflose.

lose

But, please, let's not lose sight of why we dropped out in the first place.
Pero, por favor no perdamos de vista por qué vinimos aquí, en primer lugar.
Let's not lose him.
Vamos, no le perdamos.
Okay, let's not lose sight of what we shared.
Vale, mira. No perdamos la vista de lo que hemos compartido.
Look, folks, let's not lose sight of one thing.
Miren, chicos, no perdamos de vista una cosa.
But she's still chasing shadows, so let's not lose our heads here.
Pero aún sigue persiguiendo sombras, así que no perdamos la calma.
Please, counsel, let's not lose sight of the human element.
No perdamos de vista el elemento humano en esta tragedia.
Well, let's not lose any of the goodness.
Bueno, no perdamos nada de lo bueno.
Whatever we do, let's not lose our heads.
Pase lo que pase, no perdamos la cabeza.
We have to do something. First of all, let's not lose Jaffar.
Primero, no tenemos que perder de vista a Jaffar.
Hey, let's not lose sight of who the real victim of this divorce is.
No nos olvidemos de quién es la verdadera víctima de este divorcio.
Come on, let's not lose it, okay?
Vamos, no lo estropeemos, ¿vale?
But let's not lose time.
Pero no perdamos tiempo.
So, let's not lose that.
Así que no perdamos eso.
Now, let's not lose our heads.
Bien, no perdamos la cabeza.
Now, let's not lose our heads.
Bueno, no perdamos la cabeza.
Now, let's not lose our heads.
Vamos, no perdamos la cabeza.
But, you know, even young love has a dark side, so let's not lose perspective.
Pero, sabén, hasta el amor tiene un lado oscuro, así que no perdamos la perspectiva.
So let's not lose potential allies or the strength that can emerge from apparently negative energy.
No debemos perder aliados potenciales o la fuerza que puede salir de energia aparentemente negativa.
So let's not lose that.
Así que no lo permitamos.
Oh, let's not lose control.
No perdamos el control.
Other Dictionaries
Explore the meaning of lose in our family of products.
Word of the Day
bat