let's make
-hagamos
Affirmative imperativeweconjugation ofmake.

make

So, in that case... let's make a few things clear.
Así que, en tal caso... dejemos unas cuantas cosas claras.
Okay, let's make a toast to our Justin, the hero.
Vale, hazle una tostada a nuestro Justin, el héroe.
Okay, let's make a good impression on the people.
Bueno, vamos a darle una buena impresión a la gente.
But let's make this fight a little more interesting.
Pero hagamos esta pelea un poco más interesante.
For now, let's make it fill the device's screen completely.
Por ahora, hagamos que llene completamente la pantalla del dispositivo.
Today, let's make a promise to ourselves, as friends
Hoy, vamos a hacer una promesa a nosotros mismos, como amigos
But let's make this party the best party in the park.
Pero hagamos esta fiesta La mejor fiesta en el parque.
With this new understanding, let's make the logical equations.
Con esta nueva comprensión, hagamos las ecuaciones lógicas.
Well, let's make a promise to each other.
Bueno, vamos a hacernos una promesa el uno al otro.
Finished with the introduction, let's make a list of what you'll need.
Terminando con la introducción, hagamos una lista de lo que necesitaras.
And, two... let's make a lot of money, right?
Y la segunda... hagamos un montón de dinero, ¿de acuerdo?
Come on, lads, let's make some money for Maggie.
Vamos, muchachos, hagamos algo de dinero para Maggie.
Well, let's make a difference between a decision and a delusion.
Bien, hagamos una diferencia entre una decisión y una falsa ilusión.
Okay, let's make ten copies of this diary.
De acuerdo, hagamos diez copias de este diario.
Come on boys, last inning, let's make it happen.
Vamos muchachos, última entrada, vamos a hacer que suceda.
With closed eyes let's make this visualization (half closed for my readership).
Con ojos cerrados hagamos esta visualización (medio cerrados para mis lectores).
But for now, let's make the skies safe.
Pero por ahora, hagamos que los cielos sean seguros.
Oh, don't let's make a mess of things like this.
Oh, no saquemos de quicio cosas como esta.
Well, let's make the best of the opportunity we have.
Bueno, vamos a sacar el mejor partido a la oportunidad que tenemos.
Now that we're at it, let's make some profit.
Ya que estamos en esto, hagamos unas ganancias.
Other Dictionaries
Explore the meaning of make in our family of products.
Word of the Day
to drizzle