let's get married!

Okay, let's get married, I just... I don't want to...
Está bien, casemonos, solo no quiero...
I couldn't find any more excuses, so I said, "Okay, let's get married."
No pude hallar más excusas, así que le dije: "Está bien, casémonos".
We said, "let's get married, " we got married.
Dijimos, "Casémonos", y nos casamos.
I need to know what's going on here, because I distinctly heard you say, "let's get married."
Necesito saber qué está pasando aquí, porque escuché claramente que dijiste, "casémonos".
You stay a bit together and decide to get married "Fine, let's get married."
Están un poco juntos y luego deciden casarse "¡Está bien, casémonos!"
Then let's get married.
No es verdad. Entonces casémonos.
Let's get married in no more than three weeks.
Casémonos en no más de tres semanas.
Let's get married as soon as we get home.
Casémonos en cuanto lleguemos a casa.
Let's get married in Vegas, tomorrow, on your trip, because I want to be.
Casémonos en las Vegas mañana, en tu viaje, porque quiero ser
Let's get married and have lots of children.
Casémonos y tengamos muchos niños.
Do you remember how and when you said to your wife: Let's get married?
¿Recuerda cómo y en qué oportunidad le dijo a su esposa: casémonos?
Let's get married and have a baby.
Casemonos y tengamos un hijo.
Let's get married, you and I.
Casémonos, tú y yo.
Let's get married in Vegas tomorrow.
Casémonos mañana en Las Vegas.
Let's get married before we get married.
Casémonos antes de casarnos.
Let's get married and let's wait till we get married.
Casémonos. Esperemos a estar casados.
Let's get married, right here, right now.
Casémonos aquí mismo, ahora mismo.
And he said, "Let's get married."
Y él dijo: "Casémonos".
Let's get married when I'm working.
Casémonos cuando esté trabajando.
Let's get married in the morning, baby.
Casémonos por la mañana.
Word of the Day
hook