let's be friends

We've had our differences, but that's all in the past. Let's be friends.
Hemos tenido nuestras diferencias, pero eso ya es cosa del pasado. Hagamos las paces.
As we used to say in college, let's be friends.
Como solíamos decir en la facultad, seamos amigos.
As we used to say in college, let's be friends.
Como decíamos en la universidad, seamos amigos.
Look, if you want my legal advice, and a confidant, let's be friends.
Mira, si quieres mi consejo legal y un confidente, seamos amigos.
If you want to be friends, let's be friends.
Si quieren ser amigos, seamos amigos.
Now let's be friends and tell me why you did such a thing.
Seamos amigos y dime por qué hiciste algo así.
Will you forgive me now and let's be friends from this out?
¿Me perdonará y seremos amigos de aquí en más?
Come on, let's be friends.
Venga, vamos a ser amigos.
Oh, come on, cut it out, let's be friends.
Oh, vamos, no sigas, seamos amigos.
Shigeko, let's be friends.
Shigeko, vamos a ser amigas.
A sage said once: The trip is long; let's be friends in this long journey.
Un sabio dijo una vez: El viaje es largo; seamos amigos en este largo trayecto.
For instance, let's be friends.
Por ejemplo, seamos amigos.
Let's meet, let's be friends.
Vamos a conocernos, vamos a ser amigos.
So please, let's be friends.
Por favor, seamos amigos.
We're neighbors, now let's be friends.
Somos vecinos, seamos también amigos.
Come, let's be friends, Jack.
Ven, seremos amigos, Jack.
Now, let's be friends and talk this over.
Seamos amigos y hablémoslo.
Listen, Marty, this is usually the time people say, "Well, let's be friends".
Oye, Marty, este suele ser el momento en que la gente dice, "Seamos amigos".
Come, let's be friends, hmm?
Vamos, seamos amigos, ¿hmm?
Come, let's be friends, hmm?
Venga, seamos amigos, ¿eh?
Word of the Day
midnight