let you know later

(stands up) My dear friends, I'll let you know later what the Lion left me in his Will.
(se levanta) Amigos, después les platicare lo que me regalo el León. ¡Adiós!.
We'll investigate the parentage and let you know later.
Nos informaremos del origen de la familia y se lo haremos saber.
Can I let you know later?
¿Te lo puedo hacer saber más tarde?
I'll let you know later.
Te lo haré saber más tarde.
Let me think it over, and I'll let you know later.
Déjame pensarlo y te aviso después.
I'll let you know later.
Yo lo haré saber después.
I'll let you know later today.
Te lo diré más tarde.
That's all right, I'll let you know later.
Gracias, ya se lo confirmaré.
I'll let you know later.
Se los diré más tarde.
I'll let you know later.
Os lo diré luego.
Yeah, i'll let you know later.
Si, al rato te digo.
We'll let you know later.
Bueno, le contare mas tarde.
THE PRESIDENT: The Tribunal will consider the point you have raised and will let you know later.
EL PRESIDENTE: El Tribunal estudiará la cuestión que usted ha planteado y le contestará más tarde.
We'll let you know later.
. Ya vas a saber.
Will let you know later on how I like it and if there is any significant growth rate to note or healthier root system.etc.
Dejarte saber después cómo tengo gusto de él y si hay cualquier tarifa de crecimiento significativa a observar o un sistema más sano..etc. de la raíz.
I still don't know what time we're leaving the hotel tomorrow. I'll let you know later.
Todavía no sé a qué hora nos vamos del hotel mañana. Te aviso más tarde.
Let you know later.
Te lo diré mas tarde.
Let you know later today.
Hoy mismo te haré saber los resultados.
Word of the Day
riddle