let us do this

Popularity
500+ learners.
Sonia, please, let us do this for you.
Sonia, por favor, déjanos ayudarte.
Let us do this on an informed basis and dispel the myths.
Hagámoslo sobre una base informada y deshagamos los mitos.
You have to let us do this our way, Gemma, please.
Debes dejar que hagamos nuestro camino, Gemma, por favor.
Sonia, please, let us do this for you.
Sonia, por favor, déjanos hacer esto por ti.
Sonia, please, let us do this for you.
Sonia, por favor, déjanos hacer esto por ti.
The island won't let us do this.
La isla no nos va a dejar hacer esto.
Why don't you go back in the office and let us do this?
¿Por qué no regresas a la oficina y nos dejas hacer esto?
Then let us do this for you.
Entonces déjanos hacer esto por ti.
Then let us do this for you.
Entonces déjanos hacer esto por ti.
You have to let us do this.
Tienes que dejarnos hacer esto.
Are you just going to let us do this to you?
¿Vas a dejar que te hagamos esto?
Please, let us do this.
Por favor, déjanos hacer esto.
More than you'll ever know. Then let us do this for you.
Mas de lo que puedas imaginarte Entonces déjanos hacer esto por ti.
No, let us do this.
No, déjanos hacer esto.
You should let us do this.
Deberían dejar que hagamos esto.
The island won't let us do this!
La isla no nos va a dejar hacer esto.
It might be. But the only way we'll know is if you let us do this test.
Quizá, pero solo lo sabremos si nos permite hacer este examen.
I'm not gonna let us do this to each other. Not a chance.
No voy a dejar que nos hagamos esto.
Come on. Come on. You would never let us do this back in the CIA...
No nos hubiera permitido hacer eso en la cia.
All right, Jacob, just let us do this, and we'll get out of your hair, all right?
Muy bien, Jacob, solo dejanos hacer esto, y te dejaremos en paz, ¿está bien?
Word of the Day
to bark