let me know what you find out

Okay. Let Me Know What You Find Out.
De acuerdo, tenme al corriente de lo que encuentren.
Why don't you head over there, let me know what you find out.
Por qué no vas allí, hazme saber lo que encuentres.
Uh, let me know what you find out about the newspapers.
Hacedme saber lo que averiguáis sobre los periódicos.
Please let me know what you find out.
Por favor, déjeme saber lo que descubres.
All right, let me know what you find out.
Está bien, avísame si encuentras algo.
Alright yeah let me know what you find out.
Esta bien, déjame saber que encuentras.
Let me know what you find out about that body.
Hazme saber lo que encuentres sobre ese cuerpo.
Let me know what you find out.
Déjame saber lo que averiguas.
Let me know what you find out.
Déjame saber lo que descubras.
Let me know what you find out.
Hazme saber lo que averigües.
Let me know what you find out.
Hazme saber lo que averiguas.
Let me know what you find out.
Hazme saber lo que encuentres.
Let me know what you find out.
Hazme saber lo que descubres.
Let me know what you find out.
Hazme saber lo que averigues.
Let me know what you find out, ok?
Hazme saber que encuentras, ¿si?
Let me know what you find out.
Avísame lo que averigües.
Let me know what you find out.
Ya me contaréis lo que averiguáis.
Let me know what you find out and I will bring it to the regent myself.
Dime lo que averigües y lo comunicaré al regente yo mismo.
Let me know what you find out.
Hacedme saber que averiguasteis.
Let me know what you find out.
Hazme saber que descubrís.
Word of the Day
relief