let me drive

At least let me drive you home.
Al menos deja que te lleve a casa.
All right, let me drive for a sec.
Bien, déjame a mi un segundo.
Or mix the colors and let me drive by intuition.
O mezclar los colores y dejarme conducir por intuición.
Well, while you're reconnecting, why don't you let me drive?
Bueno, mientras te reconectas, ¿por qué no me dejas conducir?
Your dad let me drive the tractor like I wanted to.
Tu padre me deja conducir el tractor como yo quiera.
Hey, if you don't know the way, let me drive.
Eh, si no conoces el camino, déjame conducir.
Well, while you're reconnecting, why don't you let me drive?
Bueno, mientras te reconectas, ¿por qué no me dejas conducir?
She let me drive the snowmobile around the yard.
Ella me dejó conducir la motonieve alrededor del jardín.
But I can't believe you wouldn't let me drive, dude.
Pero no puedo creer que no quisieras dejarme conducir, tío.
Then the Army took and let me drive an ambulance.
Luego vino el ejército y me dejó conducir una ambulancia.
He used to let me drive it all the time.
Lo usaba para dejarme manejar todo el tiempo.
My father never let me drive that car.
Mi padre nunca me dejaba conducir ese auto.
You're not gonna let me drive my new car?
¿No me vas a dejar conducir mi coche nuevo?
Well, at least let me drive you to the airport.
Bien, por lo menos dejadme llevaros al aeropuerto.
Your dad let me drive the tractor like I wanted to.
Tu papá me dejó conducir el Tractor cuando yo queria
If you're going back to London, let me drive.
Si va de regreso a Londres, dejarme conducir.
If you let me drive, I'll explain everything to you.
Si me dejas conducir, te lo voy a explicar todo
Since I'm the boss, you got to let me drive.
Como soy el jefe, tienen que dejarme manejar.
Well, at least let me drive you to the airport.
Bien, por lo menos dejadme llevaros al aeropuerto.
Why don't you give me the key and let me drive?
¿Por qué no me das las llaves y me dejas manejar?
Word of the Day
rice pudding