lesionar
El elevado precio del petróleo esta lesionando las posibilidades de reelección de Obama. | The high price of oil is damaging Obama's chances for re-election. |
Esta es un área en la que la política interna de los EE.UU. está lesionando sus políticas exterior y de seguridad. | This is one area in which U.S. domestic policy is hurting its foreign and security policies. |
Se sigue prohibiendo que las mujeres obtengan pasaportes sin el consentimiento de sus maridos o custodios, lesionando así sus derechos. | Women are still prohibited from securing passports without consent of their husbands or custodians, which hinders their freedom of movement. |
Pero, en una septicemia, esas sustancias químicas entran en el torrente sanguíneo y se extienden por todo el cuerpo, lesionando órganos del paciente. | During sepsis, the chemicals get into the bloodstream and spread, damaging the body's organs. |
Entonces la sangre empieza a estancarse en las venas profundas de la pierna, estirando la pared de la vena y lesionando su recubrimiento. | The blood then begins to pool in the deep veins of the leg, stretching the vein wall and injuring its lining. |
Asimismo no hay que dejar de lado los efectos que sufren las relaciones interpersonales y comunitarias, que se ven debilitadas por los desastres, lesionando cohesión social. | In addition, the effects on interpersonal and community relations should not be ignored, as they are weakened by disaster, damaging social cohesion. |
Además, un empleador puede utilizar una cantidad razonable de fuerza para acudir en auxilio de una tercera persona (otro empleado, por ejemplo) a quien estén agrediendo o lesionando. | In addition, an employer may use reasonable force to aid a third person (another employee, for example) that is being assaulted or battered. |
Las mujeres indígenas dadoras de vida sentimos en nuestros corazones profundo dolor, pues la guerra esta acabando con la vida y lesionando la dignidad de nuestro pueblo. | The life giver indigenous women carry a deep sorrow in our hearts, since war is taking lives and hurting the dignity of our people. |
Los derechos a la tierra y a la vivienda adecuada son absolutamente fundamentales –pero en algunos países las medidas de austeridad los están lesionando, en detrimento de los más vulnerables. | The rights to land and adequate housing are absolutely basic–and yet in some countries, austerity measures are eroding those very rights for the most vulnerable. |
Como el ejemplo: algunas personas a la vista del accidente de tráfico y el propietario, que se ha quedado en el automóvil, tratan de sacarlo independientemente, además lesionando los órganos vitalmente importantes o las extremidades. | As example: some people at the sight of road accident and the owner who got stuck in the car, try to pull out it independently, thus injuring vitals or extremities. |
A lo cual se suma el hecho de que precisamente en el ámbito de la salud pende continuamente sobre nuestra cabeza el reproche de que estamos lesionando el principio de subsidiariedad. | In addition, there is the fact that in the area of health, in particular, the matter of breach of the subsidiarity principle constantly hovers over one's head. |
Las heridas en la boca (como morderse el interior del labio y hasta cepillarse los dientes con demasiada fuerza lesionando la delicada membrana que cubre el interior de la boca) también parecen facilitar la aparición de aftas. | Mouth injuries (like biting the inside of the lip or even brushing too hard and damaging the delicate lining inside the mouth) also seem to bring on canker sores. |
En la mayoría de los casos, el matador no acierta en el punto clave lesionando los pulmones y los grandes bronquios del toro, causándole un flujo de sangre a borbotones por la boca y la nariz del animal. | In most cases, the matador misses the target, injuring the bull's lungs and bronchial tubes, causing blood to flow and bubble through the animal's mouth and nose. |
El daño puede darse como sigue: un movimiento brusco de la cabeza y el cerebro puede hacer que éste último rebote o se retuerza adentro del cráneo, estirando y lesionando las neuronas, y generando cambios químicos. | Here's how damage can happen: A sudden movement of the head and brain can cause the brain to bounce or twist in the skull, stretching and injuring brain cells and creating chemical changes. |
En la mayoría de los casos, el matador no acierta en el punto clave lesionando los pulmones y los grandes bronquios del animal, causándole un flujo de sangre a borbotones por la boca y la nariz del animal. | In most cases, the matador misses the target, injuring the bull's lungs and bronchial tubes, causing blood to flow and bubble through the animal's mouth and nose. |
Al apoyar hasta el año pasado a la dictadura siria, traicionaron la amistad que une a nuestra nación con el Líbano desde los tiempos de Luis IX, lesionando de este modo los intereses de Francia en esta región. | By supporting the Syrian dictatorship until last year, they have betrayed the friendship that has bound our nation to Lebanon since the time of Louis IX, thus damaging France’s interests in this region. |
Dado que el dolor se transmite mediante unas fibras nerviosas a través de la médula espinal, es posible bloquear la transmisión del mismo lesionando esas fibras en algún punto de la médula espinal. | Since pain is transmitted by means of nerve fibres through the spinal cord, we can block the transmission of pain carried out by these nerve fibres if we lesion them at some point in the spinal cord. |
El FMI permitió esta operación de salvamento del sistema financiero nacional a un costo de centenares de millones de dólares, lesionando las reservas nacionales. Pero el FMI no permite ningún endeudamiento para pagar educación. | The IMF permitted this operation to save the financial system at a cost of hundreds of millions of dollars, depleting the country's national reserves, but does not allow any debts to be run up to pay for education. |
Esto afecta a la vez a las poblaciones locales, lesionando su soberanía alimentaria y salud; sus actividades ocupacionales -agricultura, ganadería, recolección y pesca-, sus prácticas culturales, todo lo cual sostiene su identidad y tejido socio-organizativo. | This affects local populations at the same time, damaging their food sovereignty and health; their occupational activities, such as agriculture, livestock, harvesting and fishing, and its cultural practices, all of which sustains their identity and socio-organisational fabric. |
Puede ser necesario el tratamiento inmediato si un absceso está lesionando el tejido cerebral al presionarlo o si hay un absceso grande con un alto grado de hinchazón a su alrededor que está aumentando la presión intracraneal. | Immediate treatment may be needed if an abscess is injuring brain tissue by pressing on it, or there is a large abscess with a large amount of swelling around that it is raising pressure in the brain. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.