les pagaré

Y a esos no les pagaré.
And for them, I don't pay.
No les pagaré a ustedes.
I'm not paying for you guys.
Y les pagaré a todos.
And you'll all be paid.
Les pagaré lo que sea por que te rompan las piernas.
I'll pay 'em whatever it takes to break your legs.
Les pagaré bien por ella.
I'll pay good money for it.
Les pagaré el doble.
I'll pay double the cost.
Los campesinos trabajarán para mí, y yo les pagaré por ello.
The farmers will work for me, and I'll pay them.
Di a los muchachos que les pagaré en el bar.
Tell the boys I'll pay them later in the saloon.
Prometo que les pagaré mi parte de los gastos.
I promise to pay you back for my share of the expenses.
Si es auténtico, les pagaré en efectivo.
If it's genuine, I will pay you in cash.
Y yo les prometo que les pagaré cuando hagan el trabajo.
And I promise to pay you when you do the work.
Desde ahora bailarán todas las noches, yo les pagaré.
From now on you dance here every night, I pay you.
No es mucho, pero les pagaré la mitad del salario anual.
It's not much, but I'll pay you half a year's salary
Si responde bien, les pagaré el 10%.
If this is answered right, I'll pay you all 10%.
Si rompen la máquina, no les pagaré.
If you break the machine, none of you will be paid.
Es por eso que les pagaré el doble.
Which is why I'll pay you double.
Por supuesto, les pagaré por su tiempo y dedicación.
I would of course expect to pay you for your time and tuition.
Tienen razón, lo siento, les pagaré, ¿de acuerdo?
You're right, I'm sorry. I'll pay you, okay?
Oigan, saben que les pagaré.
Hey, you know I'm gonna pay you back.
Si ya no lo quieren, díganmelo y les pagaré el cuadro. Enseguida.
But if you don't want it I will reimburse you for the painting, immediately.
Word of the Day
caveman