lentificar
- Examples
Tampoco existen tratamientos probados para lentificar o detener su progresión. | There are also no proven treatments to slow or stop its progression. |
Esto puede lentificar el crecimiento del bebé. | This can slow down the baby's growth. |
Sin embargo, no haga reposo por mucho tiempo, ya que esto puede lentificar su recuperación. | Do not rest too long however, since this can slow down your recovery. |
La automatización asegura que los comentarios sean rápidos y efectivos para no lentificar el ciclo de vida del producto. | Automation ensures fast and effective feedback that doesn't slow the product lifecycle down. |
En algunos casos, puede recomendarse una cirugía para ayudar a lentificar o a detener el avance de la retinopatía. | In some cases, surgery may be recommended to help slow or stop the progression on the retinopathy. |
El control adecuado de los niveles de glucosa en sangre puede ayudar a lentificar o a detener el daño al ojo. | Proper management of blood glucose levels can help slow or stop damage in the eye. |
Los controles sobre un pueblo desarmado de instituciones cívicas permitirán lentificar los efectos, pero no podrá evitarlos. | The controls on a people lacking the arms of civic institutions will slow the effects, but they cannot avoid them. |
En algunos casos, puede recomendarse una cirugía para ayudar a lentificar o a detener el avance de la retinopatía. | Surgery In some cases, surgery may be recommended to help slow or stop the progression on the retinopathy. |
El control adecuado de los niveles de glucosa en sangre puede ayudar a lentificar o a detener el daño al ojo. | Managing Diabetes Proper management of blood glucose levels can help slow or stop damage in the eye. |
Sin embargo, ninguna de sus actividades futuras debería bloquear o lentificar los procedimientos de la próxima fase, es decir, el proceso intergubernamental. | However, none of its future activities should block or slow down the proceedings in the next phase, namely, the intergovernmental process. |
Por último, la Comisión subraya que las cuestiones bilaterales deben ser abordadas lo antes posible y no pueden lentificar el proceso de adhesión. | Finally, the Commission underlines that bilateral issues should be addressed as soon as possible; they should not hold up the accession process. |
Por ejemplo, es posible que un médico que lo atiende necesite saber si es diabético porque la diabetes puede lentificar el proceso de curación. | For example, a doctor treating you may need to know if you have diabetes because diabetes may slow the healing process. |
Información de gran ancho de banda, como streaming de contenido, imágenes médicas o diagramas arquitectónicos complejos, puede lentificar el tiempo de respuesta de la red y disminuir la productividad. | Bandwidth-intensive information, such as streaming content, medical images or complex architectural diagrams, can slow network response time and diminish productivity. |
Aquí está la lagartija escalando una superficie vertical, aquí va, en tiempo real, aquí va otra vez. Obviamente tenemos que lentificar esto un poco. | Here's the gecko running up a vertical surface. There it goes, in real time. There it goes again. Obviously, we have to slow this down a little bit. |
Es posible que lleve su temperatura o presión arterial por debajo de lo normal, dado que esta es una forma de limitar o lentificar la pérdida de sangre durante la cirugía. | Your body temperature or blood pressure may be dropped below normal, since this is a way to slow or limit blood loss during surgery. |
Es más, una gran cantidad de información no solicitada puede abrumar al receptor y lentificar los procesos de decisión, pues el usuario gastará demasiado tiempo y recursos en tratar de entender el sentido de la misma. | Additionally, large and unordered quantities of information that overwhelms the receptor can slow decision processes as the receptor tries to spend too much time and resources to make sense of it all. |
Las inversiones concertadas en salud, educación y derechos de los ciudadanos, especialmente las mujeres, son las herramientas clave para lentificar el crecimiento demográfico en la región y diversificar sus economías. | Concerted investments in health, education, and citizens' rights, especially for women, are the key tools for alleviating population growth in the region and diversifying its economies. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.