lenguas mayas
- Examples
Publica artículos en español, inglés, francés y lenguas mayas. | Publishes articles in Spanish, English, French and Mayan languages. |
El resultado es que nosotros tenemos buena documentación de muchas lenguas mayas del siglo 16 y 17. | The result is that we have good documentation of many Mayan languages from the 16th and 17th centuries. |
En el caso de las lenguas mayas, los diccionarios han estado circulando desde poco después de la conquista española. | In the case of Mayan languages, dictionaries have been around since shortly after the Spanish conquest. |
Se dio amplia difusión a la información sobre el programa, tanto en español como en las lenguas mayas. | Information on the programme had been widely disseminated in the Spanish and Mayan languages. |
Hasta donde sabemos, éstos fueron los primeros talleres de epigrafía organizados específicamente para los hablantes de las lenguas mayas. | To our knowledge, these were the first glyph workshops organized specifically for Maya attendees. |
En Guatemala se hablan 25 idiomas, de los cuales 22 son lenguas mayas con estructura y evolución propia. | Twenty-five languages are spoken in Guatemala, 22 of which are Mayan languages with their own structure and evolution. |
Algunos investigadores creen que el chipaya está estrechamente emparentado con las lenguas mayas habladas aún hoy en día en México. | Some researchers claim Chipaya is closely related to the Maya languages which are spoken in Mexico. |
Gramajo señala en su presentación que Guatemala cuenta por lo menos con 25 lenguas mayas aparte del español oficial. | Gramajo notes in his presentation that Guatemala claims at least 25 Mayan languages in addition to the official Spanish. |
Este taller es un compromiso de contribuir a y multiplicar el sistema de escritura maya para los hablantes de lenguas mayas. | This workshop is a commitment to contribute to and multiply the Maya writing system for speakers of Mayan languages. |
En el año 2011, otorgamos siete mini-financiamientos para la organización de talleres en comunidades hablantes de lenguas mayas y distribuimos tres proyectores digitales. | In 2011 we gave seven mini-grants for workshops in Maya-speaking communities and distributed three digital projectors. |
Las lenguas mayas de la tierra baja comprenden los primeros cuatro sub-grupos de arriba: wastekano, yukatekano, ch'olano, y tzeltalano. | The lowland Mayan languages comprise the first four of the above sub-groupings: Wastekan, Yukatekan, Ch'olan, and Tzeltalan. |
De Belice, por primera vez, representantes de sus tres grupos de lenguas mayas estarán presentes: yucateco, mopán y quekchí. | From Belize, for the first time, all three Maya language groups will be represented: Yucatec, Mopan, and Qekchi'. |
Sak Chuen no es el único grupo de epigrafistas que disemina el conocimiento de los glifos mayas entre las comunidades hablantes de lenguas mayas. | Sak Chuen is not the only group of epigraphers spreading knowledge of the glyphs in the Mayan-speaking communities. |
La Educación Bilingüe Intercultural consiste en promover el aprendizaje integral en el ámbito primario en español y en lenguas mayas. | Intercultural and bilingual education consists of promoting an integrated type of learning among primary schools, in both Spanish and Mayan languages. |
Este año, los directores de las diecinueve casas que cubren las comunidades de hablantes de siete lenguas mayas han sido invitados a participar en el congreso. | This year, the directors of the nineteen casas for the seven Maya languages are invited to the congress. |
Sin embargo, todos los epígrafos ahora reconocen el texto como históricamente fundamental y abogan por todo el estudio de las lenguas mayas y sus desciframientos. | However, all epigraphers now recognize the texts as being fundamentally historical and all advocate the study of Maya languages in their decipherment. |
El Ministerio de Educación ha puesto en práctica un programa educativo pluricultural y bilingüe para promover la enseñanza de las lenguas mayas y el aprendizaje en ellas. | The Ministry of Education has implemented a pluricultural and bilingual education programme, to promote teaching and learning in Mayan languages. |
Hay también diccionarios y listas de palabras para formas más tempranas reconstruidas de las lenguas mayas, incluyendo proto-ch'olano, proto-tzeltalano, proto-yukatekano, y proto-k'iche'ano. | There are also dictionaries and word-lists for earlier, reconstructed forms of Mayan languages, including proto-Ch'olan, proto-Tzeltalan, proto-Yukatekan, and proto-K'iche'an. |
Es un idioma amerindio que no pertenece a la familia de lenguas mayas, que aún se habla en la región del suroriente del país. | It is an Amerindian language that does not belong to the family of Mayan languages and is still spoken in the southeast of the country. |
Las palabras que se refieren a amaneramientos locales y a lugares relacionados con el tema, en español o en lenguas mayas, aparecen escritos en itálica. | Words that refer to local mannerisms and places related to the topic, which are in the Spanish or Maya languages, are written in italics. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.