legar
Ellos legaron un complejo de búnquers y túneles subterráneos, Lubang Jepang. | They bequeathed a complex of underground bunkers and tunnels, Lubang Jepang. |
Ellos legaron recetas culinarias y medicinas a nuestra cultura. | They also enriched our culture with culinary recipes and medicines. |
Durante años las espinas se legaron de reyes a nobles. | For many years the thorns were left from Kings to nobles. |
Para cuando legaron a una ventana, todo había acabado. | By the time they shuffled to a window, it was all over. |
Ellos legaron a aquel lugar con regalos preciosos para el Bien Amado. | They left for that place with precious gifts for the Well Beloved. |
Derechos sagrados que nos legaron nuestros padres fundadores. | Sacred rights granted to us by our founding fathers. |
Nuestros predecesores nos legaron las Naciones Unidas. | Our predecessors gave us the United Nations. |
Sin embargo, legaron la tradición del café y las baguets! | However they left the tradition of coffee and baguettes! |
Un prisionero estimó que el domingo pasado legaron hasta 200 visitas. | One prisoner estimated that up to 200 visitors had arrived last Sunday. |
Los Padres Peregrinos legaron a los norteamericanos un día completo de Acción de Gracias. | The Pilgrim Fathers bequeathed Americans a whole day of Thanksgiving. |
Los cronistas de Indias nos legaron otros incontables. | The Chronicles of the Indies left us countless others. |
Somos responsables de las riquezas que nos legaron las generaciones precedentes. | We are responsible for the legacy that was handed down by past generations. |
Aun cuando en permanente conflicto político, estas dos culturas nos legaron una sabiduría extraordinaria. | Although in permanent political conflict, these two cultures have given us such extraordinary wisdom. |
Los personajes fueron elegidos minuciosamente por las importantes enseñanzas que legaron a la humanidad. | The characters were carefully chosen according to the important legacy they had bequeathed to humanity. |
El principal atributo de soberanía que nos legaron fue su abundante acuñación de monedas de plata. | The main trapping of sovereignty that they left behind is their abundant coinage. |
Aquí construyeron casas que siguen paradas y legaron a sus familias un lugar en el mundo. | There they built houses that still stand and they bequeathed to their families a place in the world. |
Sí, pero no legaron. | Paged him? Yes, shouldn't be long. |
Arquitectos como García Núñez, Colombo, Gianotti, entre otros, legaron un repertorio de obras emblemáticas, de alto valor patrimonial. | Architects Garcia Nuñez, Gianotti and Colombo amongst others left behind high value, emblematic works. |
Es destacable el rico patrimonio que legaron a las Islas con obras de arte, muebles, objetos de plata y esculturas. | Not to mention the rich patrimony they bequeathed the Islands with works of art, furniture, silverware and sculpture. |
El ejemplo de fidelidad y coraje que nos legaron es el incentivo y guía para los Cruzados de hoy. | The example of loyalty and courage they left us is an incentive and the blueprint for the Crusaders of today. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.