Possible Results:
Preteriteél/ella/ustedconjugation oflegar.
See the entry forlego.
Presentyoconjugation oflegar.

legar

Entonces legó ésta mortalidad a todos sus descendientes.
He then bequeathed this mortality to all his descendents.
El Presidente Salvador Allende nos legó un ejemplo imperecedero.
President Salvador Allende left us an enduring example.
En su testamento, se lo legó todo a mi padre.
He left a will and left everything to my father.
Son de una antigua receta que me legó mi padre.
These are from an old recipe handed down to me by my father.
La generación del Primer Ministro Pearson nos legó esta Organización magnífica e indispensable.
Prime Minister Pearson's generation bequeathed us this magnificent, crucial Organization.
Esto no obstante, el artista se la legó más tarde.
Notwithstanding this, the artist bequeathed it later.
Por ejemplo, dotado, ingresos, legó, ahorros de empleo, etc.
E.g., gifted, income, bequeathed, savings from employment, etc.
Ella lo legó a su hija menor, Ileana.
She bequeathed it to her youngest daughter Princess Ileana.
Me legó la voluntad de ganar si puedes.
It's the will to win! If you can.
Las posesiones de Habsburg en Europa central que él legó a su hermano Ferdinand.
The Habsburg possessions in Central Europe he bequeathed to his brother Ferdinand.
Y lo que me legó no es dinero.
And his legacy to me isn't money.
Su padre secretamente preservó su piedad y legó esto a su hijo.
His parents secretly preserved their piety and passed this on to their son.
Pero no importa, no les legó nada.
But it doesn't matter, you didn't get anything.
Ella legó a la Catedral de Nuestra Señora la importante suma de B.frs.150.000.
She bequeathed to our Lady's Cathedral the princely sum of B.frs.150.000.
Bueno, legó la hora de usar la otra
Well, time to use the other part.
Los comunistas legó otro legado.
The communists bequeathed another legacy.
P.- ¿Cuál es la enseñanza más importante que te legó Sri K. Pattabhi Jois?
Q.- What is the most important teaching that Sri K. Pattabhi Jois taught you?
Mi padre me legó esto.
My father gave me this.
No nos legó volúmenes nítidamente impresos de discursos, artículos, ensayos o disquisiciones filosóficas.
We were not left with neatly printed volumes of speeches, articles, essays or philosophical disquisitions.
El Hechicero se las legó, pero no es una simple pluma.
The sorcerer bequeathed the quill to all of you, but it is not a simple pen.
Word of the Day
scarecrow