Possible Results:
legar
Entonces legó ésta mortalidad a todos sus descendientes. | He then bequeathed this mortality to all his descendents. |
El Presidente Salvador Allende nos legó un ejemplo imperecedero. | President Salvador Allende left us an enduring example. |
En su testamento, se lo legó todo a mi padre. | He left a will and left everything to my father. |
Son de una antigua receta que me legó mi padre. | These are from an old recipe handed down to me by my father. |
La generación del Primer Ministro Pearson nos legó esta Organización magnífica e indispensable. | Prime Minister Pearson's generation bequeathed us this magnificent, crucial Organization. |
Esto no obstante, el artista se la legó más tarde. | Notwithstanding this, the artist bequeathed it later. |
Por ejemplo, dotado, ingresos, legó, ahorros de empleo, etc. | E.g., gifted, income, bequeathed, savings from employment, etc. |
Ella lo legó a su hija menor, Ileana. | She bequeathed it to her youngest daughter Princess Ileana. |
Me legó la voluntad de ganar si puedes. | It's the will to win! If you can. |
Las posesiones de Habsburg en Europa central que él legó a su hermano Ferdinand. | The Habsburg possessions in Central Europe he bequeathed to his brother Ferdinand. |
Y lo que me legó no es dinero. | And his legacy to me isn't money. |
Su padre secretamente preservó su piedad y legó esto a su hijo. | His parents secretly preserved their piety and passed this on to their son. |
Pero no importa, no les legó nada. | But it doesn't matter, you didn't get anything. |
Ella legó a la Catedral de Nuestra Señora la importante suma de B.frs.150.000. | She bequeathed to our Lady's Cathedral the princely sum of B.frs.150.000. |
Bueno, legó la hora de usar la otra | Well, time to use the other part. |
Los comunistas legó otro legado. | The communists bequeathed another legacy. |
P.- ¿Cuál es la enseñanza más importante que te legó Sri K. Pattabhi Jois? | Q.- What is the most important teaching that Sri K. Pattabhi Jois taught you? |
Mi padre me legó esto. | My father gave me this. |
No nos legó volúmenes nítidamente impresos de discursos, artículos, ensayos o disquisiciones filosóficas. | We were not left with neatly printed volumes of speeches, articles, essays or philosophical disquisitions. |
El Hechicero se las legó, pero no es una simple pluma. | The sorcerer bequeathed the quill to all of you, but it is not a simple pen. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.