lees esto

Popularity
500+ learners.
De todos modos, si lees esto, significa que me tumbaron.
Anyway, if you're reading this, it means they got me.
Así que mientras lees esto, no llores por Norteamérica.
So as you read this, don't weep for America.
Y que estoy sentada contigo, mientras lees esto.
And that I'm sitting with you while you read this.
Si lees esto, querrás unirte a este movimiento.
If you read this, you will want to join this movement.
¿Por qué no te adelantas y lees esto?
Why don't you go ahead and read this?
Es probable que puedas agregar tus propios ejemplos conforme lees esto.
You likely can add your own examples as you read this.
Si lees esto, sabrás que estoy aquí.
If you read this, you'll know that I'm here.
Si lees esto, es que mi enfermedad siguió su curso.
If you're reading this letter, my disease has run its course.
¿Por qué no te adelantas Y lees esto?
Why don't you go ahead and read this?
Mientras lees esto, no intentes que tenga sentido de inmediato.
As you read this don't try to make it make sense immediately.
Pero si lees esto, supongo que no lo conseguí.
But if you're reading this, I guess I didn't make it.
Si me lees esto, te ayudaré a subir la colina.
Then if you read this, I will push you up the hill.
Las están buscando mientras tú lees esto.
They are searching for them as you read this.
¿Por qué no lees esto en inglés para mí ..?
Why don't you read this out in English for me..
¿Por qué no lees esto en inglés para mí ..?
Why don't you read this out in English for me...
A medida que lees esto, probablemente ya te adelantaste.
As you read this, you're way ahead of me.
Si lees esto, es porque me habré ido.
If you are reading this letter, that means I am gone.
Incluso ahora, mientras lees esto.
Even now, as you read this.
Bueno, creo que si lees esto, te darás cuenta de que no.
Well, I think you'll find if you read this, it's not.
Mantén en mente la cita de Genes Malvados mientras lees esto.
Keep the above quote from Evil Genes in mind as you read through this.
Word of the Day
bright