leí eso

Sí, leí eso en una de tus revistas de negocios.
Yeah, I read that in one of your business magazines.
Una vez leí eso en una de las revistas de mi hermana.
I read that once in one of my sister's magazines.
Creo que leí eso en la biografía de Ted Bundy.
I think I actually read that tip in Ted Bundy's biography.
Bueno, leí eso en el reporte.
Well, I read that in the report.
Tiene sentido cuando leí eso porque yo suelo hacer eso.
Makes sense as I read that because I usually do that.
Y cuando leí eso, quedé anonadado por esos números.
When I read that, I was blown away by those numbers.
Cuando leí eso, estaba a mi lado un cliente.
When I read that there was a customer sitting beside me.
Si, creo que leí eso en algún lado.
Yeah, I think I've read that somewhere.
Y creo que leí eso alguna vez.
And I think I read that once.
Creo que leí eso en algún lugar.
Think I have read that somewhere.
No leí eso en el manual.
I didn't see that in the manual.
Sabe, creo que leí eso una vez en una galleta de la fortuna.
You know, I think I read that in a fortune cookie once.
Cuando leí eso al principio me enojé con Robert Schuller.
When I first read that I was filled with anger at Robert Schuller.
Así que cuando leí eso lo encontré extraordinario.
So I read that, and I found that extraordinary.
(Taylor): No sé qué hacer Cuando leí eso.
I don't know what to do When I read that stuff.
Cuando leí eso me enfureció.
When I read that it made me furious.
Creo que leí eso una vez...
I think I read that once...
Cuando leí eso, decidí dejarle.
When I read that, I decided to quit.
Yo leí eso en el diario.
I read this in the newspaper.
Cuando leí eso, pensé que Japón sería como el paraíso en la Tierra.
I think that Japan would be country like heaven on Earth.
Word of the Day
eve