le trae

Conozca los beneficios que ITIL le trae a su negocio.
Learn about the benefits that ITIL brings to your business.
Conozca los beneficios que ITIL le trae a su negocio.
Know the benefits that ITIL brings to your business.
Bueno, ¿qué le trae a Wilmington en tan mal momento?
Well, what brings you to Wilmington at this awkward hour?
Una mujer lo encuentra y le trae agua y comida.
A woman finds him and gives him water and food.
Bien, sargento, ¿que le trae a nuestro colegio esta noche?
Well, sergeant, what brings you out on a school night?
¿Jefe Byun, qué le trae aquí a estas horas?
Chief Byun, what brings you here at this hour?
¿Qué le trae por esta parte del mundo?
What brings you to this part of the world?
¿Puedo preguntarle qué le trae a mi camerino?
May I ask what brings you to my dressing room?
¿Qué le trae a un lugar como éste?
What brings you to a place like this?
Y, ¿Qué le trae de vuelta aquí después de 10 años?
So, what brings you back here after ten years?
Este es el servicio del hotel, que le trae su pizza.
This is the room service from the hotel which brings his pizza.
La oración sincera siempre le trae consuelo y paz al corazón.
Only a sincere prayer brings comfort and peace to the heart.
¿Y qué le trae a nuestra colonia, señor?
What brings you to our colony, sir?
Sin embargo, una última pregunta le trae un círculo completo.
But a final question brings you full circle.
Pero, ¿qué le trae a este cuarto?
But, what brings you to this room?
¿Puedo preguntarle qué le trae a este rincón del mundo?
May I ask what brings you to this neck of the woods?
¿Qué le trae a esta tienda de los suburbios?
What brings you to this suburban paper shop?
Teniente, ¿qué le trae de vuelta tan pronto?
Lieutenant, what brings you back so soon?
Lo siento por algo que le trae tristeza.
I'm sorry for anything that brings you sorrow.
¿Y qué le trae a la convención?
And what brings you to the convention?
Word of the Day
sorcerer