le seguire

Popularity
500+ learners.
Le seguiré la corriente, le diré lo que quiere oír.
I'll string him along, tell him what he wants to hear.
Le seguiré con fruición, con sumo interés.
I'll follow with relish, with great interest.
Le seguiré diciendo lo que pasó.
I keep telling you what happened.
Le seguiré queriendo cuando vuelva.
I shall still love him when I come back.
Le seguiré la pista y no le quitaré la vista de encima.
I won't let him out of my sight.
No le seguiré su juego.
I'm not playing his game.
Le seguiré a donde vaya.
Everywhere you go, I'll follow.
Le seguiré de cerca. Ve.
I'll shadow him. Go.
Le seguiré diciendo a Mac que tiene que subirte el sueldo, y él seguirá sin hacerme caso.
Oh, I keep telling Mac he needs to give you a raise, and he won't listen to me.
Pero le seguire el juego.
But I'm gonna call him on it.
Le seguire la corriente.
I'll play your game.
Yo le seguiré y me reuniré contigo en el hangar.
I'll follow him and meet you at the hangar.
Dígame qué debo hacer, le seguiré a cualquier parte.
Tell me what to do, I will follow you anywhere.
Le seguiré con el helicóptero que nos trajo.
I'll follow him in the helicopter that brought us.
Vaya primero, le seguiré en un rato.
You go ahead first, I'll follow in a while.
Le seguiré, y me llevará a los del Castillo.
I'll follow him, and he will lead me to The Castle.
Sí, le seguiré con el coche.
Yeah, I'll follow him in the car.
Le seguiré con toda mi alma.
I'll follow you with all my soul.
Allá donde vaya el Dominio, yo le seguiré.
Where the Dominion leads, I will follow.
Tomaré sus maletas y le seguiré.
I'll take your bags and follow you.
Word of the Day
mood