le quito

Poco a poco le quito el libro de sus manos.
I slowly take the book out of her hands.
Solo le quito la mirada de encima por un momento.
I only take my eyes off him for an instant!
Como me gusta a mí, ¿le quito los bordes?
Like me to cut off the crusts too?
No le quito el ojo, doctora.
I do not take the eye doctor.
No le quito su tiempo. Solo le haré unas preguntas.
I won't take much of your time, Mr. Dreyer.
Casi le quito la vida a lo que más nos importa a nosotros.
I almost took away the one thing that matters most to us.
No, no, de hecho, yo le quito el timbre al teléfono y...
No, I turn the ringer off on my phone.
No le quito más tiempo. Gracias.
I won't take any more of your time.
Bien, Nick me quitó algo, así que yo le quito algo a él.
Well, Nick took something away from me, so I took something away from him.
Su familia le quito al niño y lo enviaron a un lugar en lo profundo del bosque.
His parents had the boy taken away, sent to a place deep in the woods.
Le doy tres cartas al principio del día y cuando habla sobre la Antártida, le quito una.
I give him three cards at the beginning of every day, and when he talks about Antarctica, I take one away.
Hoy voy a cubrir algunas de las tácticas que pueden aumentar la eficacia de su email marketing mientras le quito un poco de su tiempo.
Today I'll cover some tactics that can increase the efficiency of your email marketing while withdrawing a modicum of your time.
La devoción de Milstein a la política en el campus como estudiante de pregrado y la escasez de fondos que plagó su vida diaria como estudiante de posgrado le quito de su tiempo con sus estudios.
Milstein's devotion to politics on campus as an undergraduate and the lack of funding that plagued his day-to-day life as a graduate student drew time away from his studies.
Le quito la venda de sus ojos y la beso.
I take the blindfold and cover her eyes.
Le quito la manta.
I take the blanket off.
Esto es lo que su hijo le quitó a mi Sally.
This is what your son took away from my Sally.
Es el dinero que Rand le quitó a su hermana.
It's the money Rand took from your sister.
Una de estas personas le quitó la vida a Harriet.
One of these people. Took the life of Harriet.
Le quitó el radio a uno de mis agentes.
He took a radio off one of my deputies.
Música era siempre lo que tipo de le quitó el dolor.
Music was always the thing that kind of took away the pain.
Word of the Day
squid