le quedaria
Popularity
500+ learners.
- Examples
No le quedarÃa nada que decir en este siglo. | He won't have anything left to say in this century. |
¿Sabes qué postre le quedarÃa bien a esto? | You know what would go great with this for dessert? |
Aún le quedarÃa un largo camino por recorrer. | He still has a long way to go. |
Nunca le quedarÃa uno de los mÃos. | She'd never fit in one of mine. |
Y todavÃa le quedarÃa mucho por hacer. | And quite a lot was still left to be done. |
La gran cicatriz le quedarÃa para siempre. | The large scar will always remain with her. |
Pero con su rostro no le quedarÃa nada bien. | Nice. But he does not have the face for it. |
Me gustarÃa saber cómo le quedarÃa este anillo puesto. | I wonder what this ring would look like on a person. |
¿Qué le quedarÃa mejor a su salón: un sofá modular Harold o las butacas Dellon? | What would suit your living room: a Harold modular sofa or Dellon armchairs? |
O no le quedarÃa más remedio. | Or maybe he didn't have a choice. |
¿Qué le quedarÃa al mundo entonces? | What's the world left with then, hmm? |
Bueno, algo le quedarÃa. | Well, he must have had some left. |
Fujifilm se dio cuenta de que pronto solo le quedarÃa una pequeña parte de su negocio principal. | Fujifilm could see that soon only a tiny fraction of its main business would remain. |
Creo que una cabeza rapada le quedarÃa bien, señor, como le queda bien al comandante. | I think a bald head would suit you, sir, just as it does the major. |
Si su hermano pequeño Naseru solo pudiese percibir a los demás como aparecÃan aquÃ, no le quedarÃa ningún reto que vencer en las cortes. | If little brother Naseru could only perceive others as they appeared here, there would be no challenge left for him in the courts. |
La empresa podrÃa pagar todos sus pasivos corrientes de los activos corrientes y también le quedarÃa el efectivo para otros propósitos. | The company would be able to pay all its current liabilities out of current assets and would also have cash left over to serve other purposes. |
Pensó que si Juri lo hubiera conquistado, seguramente se olvidarÃa de ella; si eso pasaba entonces ya no le quedarÃa nadie. | She thought that if Juri had him, then surely she would forget about her. If that happened, then she would have no one left. |
Por ello, le quedarÃa muy agradecido si quisiera publicar esta aclaración, para evitar crear confusión en las conciencias sobre un tema tan delicado. | I would, therefore, be grateful to you for printing this clarification, so as to avoid generating confusion in people's minds on a matter of extreme delicacy. |
La siguiente semana viajo a México y la única fecha que me es posible para estar con ustedes es el viernes 6 de noviembre a las 12 del dÃa ¿Le quedarÃa bien? | I am traveling to Mexico next week, and the only day I can be with you is Friday, November 6, at noon. Would that suit you? |
La adopción definitiva de esta norma comprometerÃa la responsabilidad internacional del Estado al incumplir lo establecido en la Convención sobre los Derechos del Niño, y a Brasil no le quedarÃa más que denunciar y retirarse de este tratado. | The definitive adoption of this provision would compromise the State's international responsibility as it would breach the UN Convention on the Rights of the Child, and Brazil would have no choice other than denouncing the treaty and withdraw from it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
