le queda bien

Si su ropa interior le queda bien, tal vez quiera agradecerle a Artec.
If your underwear fits, you may want to thank Artec.
La luz de aquí le queda bien a su cutis.
The light here agrees with your complexion.
¿Crees que ese vestido le queda bien?
Do you think that dress suits her?
Tiene buena percha, todo le queda bien.
He's got a good build, so everything fits.
Sabe, el color rosa le queda bien.
You know, pink suits you.
Uní talla, no le queda bien a todos.
One size does not fit all.
Mi bufanda le queda bien.
My scarf suits you.
Ve, éste le queda bien.
See, this one fits you.
Este también le queda bien.
That one suits you too.
El anillo le queda bien.
No, the ring fits.
Si el uniforme le queda bien, el trabajo es suyo. ¿Como se llama?
If the uniform fits, the job's his.
Por supuesto, a él la nariz no le queda bien.
Of course, on him, the nose doesn't work.
Por fin alguien que le queda bien un uniforme.
Finally someone who looks good in a uniform.
Nunca queremos enviar algo a usted que no le queda bien.
We never want to send you something that doesn't fit properly.
Phoebe, ¿puedes decirle que le queda bien?
Phoebe, will you tell her that she looks fine?
El nombre Kaylee no le queda bien, si me preguntan.
I think Kaylee doesn't really suit her, if you ask me.
Vale, al menos hay un vestido ahí atrás que le queda bien.
Okay, there's at least one dress back there that fits her.
Hay muchas teorías al respecto... una de esas le queda bien.
There are many theories on this. Onethat fits you well.
No ha cambiado mucho, pero le queda bien.
He's not changed a lot but looks fine.
Sí, a todo el mundo le queda bien el esmoquin.
Yeah, everyone looks good in a tux.
Word of the Day
dawn