le pregunta

Si no sabes cómo funciona, le preguntas a Sonja.
If you don't know how it works, ask Sonja.
Soltero numero uno, no se le preguntas a una mujer su edad.
Bachelor number one, you don't ask a woman's age.
¿Por qué le preguntas a alguien más sobre tu matrimonio?
Why do you ask to someone else about your marriage?
¿Por qué no vienes conmigo y le preguntas tú mismo?
Why don't you come with me and ask her yourself?
En ese caso, ¿por qué no le preguntas tú mismo?
In that case, why don't you ask her yourself?
Entonces, ¿por qué no le preguntas a tu exsocia Katrina?
Then why don't you go and ask your ex-associate Katrina?
Si le preguntas a Beckett, te dirá la misma cosa.
If you ask Beckett, he'll say the same thing.
Y si le preguntas a él, ¿cuál es su historia?
And if you ask him, what's his story?
¿Por qué no le preguntas a tu amigo para ayudarte?
Why don't you ask your friend to help you?
¿Por qué no le preguntas si es una cita?
Why don't you just ask her if it's a date?
¿Por qué no le preguntas a tu nuevo amigo Leon?
Why don't you ask your new friend Leon?
¿Por qué no le preguntas a tu amigo Luis Napoleón sobre eso?
Why don't you ask your friend Louis Napoleon about that?
Y si le preguntas a la gente de la aldea:
And if you ask the people in the village:
¿Por qué no le preguntas a tu nuevo mejor amigo?
Why don't you ask your new best friend?
¿Por qué no le preguntas a tu amiga Renee Clemons?
Why don't you ask your friend Renee Clemons?
¿Por qué no llamas a tu genio y le preguntas?
Why don't you call back your genie and ask?
¿Por qué no le preguntas a la chica de esta mañana, sí?
Why don't you ask the girl from this morning, okay?
¿Por qué no le preguntas a Louis que hizo con todo?
Why don't you ask Louis what he did with it?
¿Por qué no le preguntas al capitán de dónde es?
Why don't you ask the captain where he's from?
¿Por qué no le preguntas a tu padres por más dinero?
Why don't you ask your parents for more money?
Word of the Day
scar