le pongo

Finjamos que estamos de vuelta en Kabul. Hola, ¿qué le pongo?
Let's pretend we're back in Kabul. Hey, what can I get you?
Por eso le pongo el casco al mono.
That's why I put the helmet on the monkey.
Desde Temasarte.com, le pongo ésta a su alcance por 8.950 euros.
From Temasarte.com, I put it in their power for 8.950 Euros.
No le pongo salchicha a mi sándwich del desayuno.
I don't do sausage in my breakfast sandwich.
Si le pongo un tiro ahí, se apagará como una luz.
Put a round through there, it'll turn him off like a light.
A veces le pongo un poco de sal.
I sometimes put a little salt in it.
Si la hay, yo le pongo fin ahora.
If there is, I'll end it now.
Pero papá, siempre le pongo esta cantidad.
But dad, I always have this much.
Ni siquiera le pongo mantequilla a mi pan; considero a eso cocinar.
I don't even butter my bread; I consider that cooking.
Algunas veces le pongo espinacas o col rizada.
I sometimes add some spinach or kale.
Yo me quedo y le pongo un ojo.
I'II stay and keep an eye on him.
Piensa que no le pongo suficiente atención.
Thinks I don't pay enough attention to her.
Ya no le pongo condiciones al Señor.
I no longer impose conditions on the Lord.
Sí, señor.¿Qué le pongo?
Yes, sir. What may I get you?
Sabes, le leo, le pongo música.
You know, I read to her, play music.
Mejor le pongo un vendaje.
I better put a bandage on it.
¿En qué posición le pongo?
What position have I put you in?
Lo infundo demasiado o le pongo demasiado.
I put too much, and I pour too much.
¿Qué le pongo, señor?
What can I get you, sir?
¿Qué le pongo, "haha" o qué?
What do I say? "Haha" or what?
Word of the Day
cliff