le gane

Popularity
500+ learners.
En atracción sentimental no hay quien le gane a Alberto Gonzales, el nuevo Secretario de Justicia de Estados Unidos.
As a candidate for Attorney General of the United States, you can't beat Alberto Gonzales for sentimental appeal.
Las posibilidades de que el FMLN le gane a ARENA el Ejecutivo en 1999 han mermado después de la Convención.
The possibilities of the FMLN wresting the presidency away from ARENA in 1999 have diminished following the convention.
Aun creando una baraja maravillosa que te parezca poderosa, no tendrás mucho éxito si muchos jugares usan una baraja que le gane a la tuya.
Even if you come up with a brilliant deck that seems powerful, you won't have much success if a lot of other players are using a deck that beats yours.
Recuerde que este documento puede quedar en el archivo permanente del estudiante, y es más probable que obtenga mejores resultados llevando el asunto de una manera que le gane a usted respeto.
Remember that this document may end up in your student's permanent file, and you are more likely to get results by addressing the issue in a manner that earns you respect.
Le gané a tu chico, cuéntame dónde está el belga.
I beat your guy, you tell me where the Belgian is.
Le gané 8 de 10 oportunidades. ¿Qué?
I beat it 8 out of 10 times. What?
Le gané a mis amigos para usted.
I beat up my friends for you.
Le gané a las cartas al tipo equivocado.
I beat the wrong guy at cards.
Le gané a la carne para nada.
I beat the meat for nothing.
Le gané un sombrero igual que este en una partida de cartas.
I won a hat just like this from him in a card game.
Le gané a otros 10 candidatos.
I beat out 10 other candidates.
Le gané a ese tipo, ¿eh?
I beat that fella, eh?
Le gané hace 30 años.
I did it 30 years ago.
Le gané a un niño.
I won a boy.
Le gané una apuesta a una chica en el trabajo, y era todo lo que tenía.
I won a bet from a gal at work. It's all she had.
Le gané todas las veces.
I beat you every time.
Le gané en buena lid.
I beat you fair and square.
O que toda tu risa le gane ese pulso al dolor.
Or that all your laughter will earn you throbs of pain.
No después de que alguien le gane las elecciones.
Not after someone beats him in the next election.
No hay nada que le gane a un jardín inglés.
There's nothing to rival an English garden.
Word of the Day
dew