le dejo

A Shirley Bennett le dejo mi espaciosa multipropiedad en Florida...
To Shirley Bennett, I leave my spacious timeshare in Florida...
Me gustaría saber lo que opina, le dejo decidir.
I'd like to know what you think, let you decide.
¿Dónde le dejo el dinero, en la mesilla?
Where do I leave the money? On the dresser?
Si le dejo libre. Jamás podrás volver a verle la cara.
If i free him, you must never see his face again.
Lo único es... ¿cómo le dejo sin hacerle daño?
The only thing is... how do I let him down easy?
Solo le dejo un mensaje a mis padres. Entra.
I'm just leaving a message for my parents.
Me voy y le dejo el campo libre.
I'll go now and leave the field to her.
Nunca le dejo mi sitio a nadie en la esfera del Metal.
I never let my place for anyone in the Metal's Sphere.
Hasta le dejo mi lugar al señor.
I even leave my place to the man.
Por eso le dejo a ella esas cosas.
That's why I leave that stuff to her.
Bueno, le dejo a usted en muy buenas manos.
Well, I see you're in the best of care.
Por el bien de su hijo, yo le dejo ir
For the sake of your son, I'll let you go.
Y mi padre trabajará para mí, si le dejo.
And my father will work for me, if I let him.
Eso es exactamente por qué no le dejo tener uno.
That's exactly why I won't let him have one.
Así que... si descubriera algo, le dejo mi número de móvil.
So... if they found something, I leave my mobile number.
¿Por qué no le dejo ver un poco de tele?
Why don't I let you watch a little TV?
Es mucho más joven, pero le dejo que decida todo.
She's much younger but I let her decide everything.
Dice que le dejo mi corazón a mi hijo.
It says I'm leaving my heart to my son.
Eso es exactamente por qué no le dejo tener uno.
That's exactly why I won't let him have one.
Como el dinero está en mi cuenta, le dejo a usted...
Since the money is in my account, I could leave...
Word of the Day
mummy