le da un beso

Popularity
500+ learners.
Carmen Reyes le da un beso de bienvenida en la mejilla a Sayid.
Carmen Reyes gives Sayid a welcoming kiss on the cheek.
Claire le da un beso en la mejilla a Charlie después de que él se ofrezca llevar a Aaron.
Claire kisses Charlie on the cheek after he offers to carry Aaron.
Luego hace de cuenta que pone a eructar a la muñeca, la abraza y le da un beso.
She pretends to burp the doll and then hugs and kisses it.
El hermano llega y le da un beso en la cara.
His brother arrives and gives him a kiss in the face.
Y entonces ella le da un beso, y ella se va,
And then she kisses him, and she goes,
Andrea le da un beso.
Andrea gives him a kiss.
Bob le da un beso de despedida a su esposa e hijos.
Bob kisses his wife and children good-bye.
Xena sonríe a Gabrielle y le da un beso en la frente.
Xena smiles at Gabrielle and kisses her on the top of the head.
(le da un beso en la mejilla al doctor) Muchas gracias, doctor.
ROBO-T-TA: (hugs the doctor) Thank you so much, doctor.
Gabrielle se inclina y le da un beso a Xena. Abre de nuevo su diario.
Gabrielle leans over and gives Xena a kiss. She opens her diary again.
¿Por qué no le da un beso?
Why don´t you kiss him?
Ella le explica que siempre estarán juntos y le da un beso en la mejilla.
She whispers that they will always be together and kisses him on the cheek.
Gabrielle limpia una lágrima de la mejilla de Xena y le da un beso en el mismo lugar.
Gabrielle wipes a tear from Xena's cheek and presses a kiss there.
Lola y Sharon entran en la habitación a ver a Mavis y le da un beso a Sharon.
Lola and Sharon enter the room to see Mavis and she gives a kiss to Sharon.
En una de las imágenes, publicado por ace, Bruna parece que le da un beso en la frente.
In one of the images, published by ace, Bruna appears giving you a kiss on the forehead.
Luiza no responde, lleva a su amigo y le da un beso mientras la sensación de que coincida.
Luiza does not respond, takes his friend, and gives him a kiss while feeling that is matched.
Así que le da un beso de despedida a su esposa, se va a trabajar, y desaparece, ¿correcto?
So he kissed his wife good-bye, heads off to work, and vanished, right?
Hurley le da un beso en la mejilla a Kate después de verla en su fiesta de cumpleaños.
Hurley kisses Kate on the cheek upon her arrival at his surprise party.
Coloca una corona de flores sobre la cabeza de Gabrielle y le da un beso en la mejilla.
She places a flowered wreath on Gabrielle's head and gives her a kiss on the cheek.
Imagínense la sorpresa del fotógrafo cuando constata que el guapo de cabeza rapada responde al instante y le da un beso de tornillo digno de las mejores películas.
Imagine the photographer's surprise when he sees that the cute shaved guy answers back right off and gives him a French kiss worthy of the greatest movies.
Word of the Day
to sail