le cobraron
Popularity
500+ learners.
- Examples
Aun así, esos precios palidecen en comparación con la tarifa que le cobraron a Fischer. | Still, those prices pale in comparison to the fee charged to Fischer. |
Dice que se le cobraron cosas que no se hicieron. | She was charged for procedures not done. |
Eso es lo que William Schmitz quería saber después de visitar a su médico para lo que creyó sería un chequeo médico gratuito de Medicare, por el cual, luego, le cobraron $70. | That's what William Schmitz wanted to know after he went to his doctor for what he thought would be a free Medicare exam and was later charged $70 for it. |
Al director de la prisión le cobraron una multa por separar a los presos según sus razas. | The jail warden was fined for segregating inmates according to race. |
Le cobraron más de $40 de intereses a Ben en su tarjeta de crédito porque pagó tarde. | Ben was charged with over $40 in interest on his credit card because he paid late. |
Mucha carne, ¿qué le cobraron? | A lot of beef, how much they charge you for? |
No había tomado más que una cucharada y le cobraron diez francos. | And she hadn't taken more than a spoonful when they charged her ten francs. |
¿Cuánto le cobraron por ese bebé? | What did they charge you for that baby? |
¡Creo que a él ya le cobraron suficientes impuestos, y también a ti! | I think he has been taxed enough already, and so have you! |
Por el óxido nitroso por el que optó en lugar de una epidural le cobraron $4,836. | The nitrous oxide she opted for instead of an epidural cost $4,836. |
A Kerrschneider le cobraron de esta manera, lo que contribuyó al alto costo de la factura. | Kerrschneider was charged under this method, contributing to her higher bill. |
¿La invitó a cenar en un bufé libre y le cobraron el triple? | He invited her to an All You Can Eat and they wanted to charge her triple? |
Además, un reclamante pide recuperar las comisiones bancarias que se le cobraron por la devolución de una letra de cambio en abril de 1992. | In addition, one claimant seeks to recover bank charges for the return of a bill of exchange in April 1992. |
En un reciente partido de la Champions League entre el Manchester United y el Olympique de Marseille, se le cobraron 26.000 euros a la estación pública francesa. | During a recent Champions League match between Manchester United and Olympique de Marseille, the French public broadcaster was charged €26,000. |
Si cree que le cobraron Servicios por error, llame al Servicio al Cliente dentro de los 60 días de la fecha de facturación (1-800-321-2000). | If you believe you have been billed in error for the Services, please notify us within 60 days of the billing date by contacting Customer Service (1-800-321-2000). |
En la audiencia de comité del 23 de marzo, una mujer de Fort Worth declaró que le cobraron $826 en recargos por un peaje moroso de $23. | At the March 23 committee hearing, a Fort Worth woman testified she was charged $826 in fees for $23 worth of tolls. |
Sus hermanos vieron que su padre lo amaba más que a todos ellos, y le cobraron tal odio que no podían hablarle con cariño. | His brothers who saw that their father loved him more than he loved them, hated him and could no longer speak to him in a friendly way. |
Si el cobro es mucho más alto que la estimación, o si se hizo el trabajo sin su autorización y usted siente que le cobraron demasiado, cuestione la factura. | If the charge is much higher than the estimate, or if the work was done without your authorization and you feel that you have been overcharged, question the bill. |
Se exhorta a los neoyorquinos que crean que engañosamente le cobraron por accesorios o servicios no deseados o que le hicieron promesas falsas para refinanciar transacciones de Bay Ridge Honda a presentar quejas en línea o llamar al 1-800-771-7755. | New Yorkers who believe they were deceptively sold unwanted aftermarket items or offered false promises to refinance transactions by Bay Ridge Honda are encouraged to file complaints online or call 1-800-771-7755. |
Como resultado de este engaño doble, los demandados le cobraron a los consumidores cerca de $200 mensuales hasta que cancelaran las dos subscripciones no autorizadas, cuando ellos esperaban que le cobraron solamente $1.03 más los cargos de manejo y envió. | Because of this double-deception, the defendants charged consumers, who reasonably believed they had agreed to a single shipment for $1.03 plus shipping costs, about $200 a month until they canceled both unauthorized subscriptions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
