le cae bien

Si le cae bien a mi mujer se queda.
If my wife likes you, you can stay.
Es extraño, no le cae bien la mayoría de la gente.
NICOLAS: Strange— he doesn't like most people.
Así que tenemos a un hombre que le cae bien a todo el mundo...
So, what we have here is a man that everyone liked...
A ella le cae bien tu hijo.
She likes your son.
No le cae bien nadie, ¿verdad?
He doesn't like anybody, does he?
No le cae bien, ¿eh?
You don't like him, eh?
No le cae bien, ¿verdad?
You really don't like her, do you?
Dice que Luke le cae bien.
He says he likes Luke.
No está mal ser amable con la gente que uno conoce y le cae bien.
It is not wrong to be nice to the people you know and like.
Realmente le cae bien, ¿cierto?
You really like him, don't you?
Y él le cae bien a ella.
And she likes him.
A Mary, también le cae bien.
Mary likes him, too.
No le cae bien nadie.
He doesn't like anyone.
Ese tipo no le cae bien a nadie.
Nobody likes that guy.
No le cae bien.
You don't like him.
Además, sabes que eres la única que le cae bien.
Besides, you know you're the only one he likes.
Solo las regala, y a gente que le cae bien.
He only gives them away, and to people he likes.
Usted no le cae bien, pero gracias por responder a mi pregunta.
He doesn't like you, but thank you for answering my question.
¿Es justo decir que ella no le cae bien?
So it'd be fair to say you didn't like her?
Sin experiencia como detective pero a la familia le cae bien, así que...
No experience as a detective but the family like her, so...
Word of the Day
salted