lay for

She lay for a long time in that position.
Por tercera vez en aquel día se sintieron alegres.
It was all in the newspaper here in Buenos Aires, with photos of snow metres deep, which lay for months.
Apareció en el periódico de Buenos Aires, con fotos de nieve con metros de profundidad, que permanece ahí por meses.
It would be appropriate at the Euromed Parliamentary Assembly that we should hear, particularly from the Council, where the responsibility lay for the decisions, who took them, when and why they were taken.
Sería conveniente que escuchásemos, en la Asamblea Parlamentaria Euromediterránea, particularmente de boca del Consejo, dónde recae la responsabilidad de las decisiones, quién las tomó, cuándo y por qué se tomaron.
For very thick hair let it lay for 30 minutes.
Para cabellos muy fuertes, tiempo de reposo de 30 minutos.
There they lay for some time, puffing and panting.
Allí se quedaron un rato resollando y jadeando.
It lay for a long time on the forest floor.
El árbol permaneció durante mucho tiempo tendido en el suelo del bosque.
And when he had finished praying, he lay for a moment prostrate on the ground.
Cuando hubo terminado de orar, permaneció unos momentos postrado en el suelo.
And when he had finished praying, he lay for a moment prostrate on the ground.
Y cuando hubo terminado de orar, permaneció postrado por un momento en el suelo.
Let it lay for 10-20 minutes.
Dejar en reposo 10-20 minutos.
Parents may lay for their children the foundation for a healthy, happy life.
A los padres les es posible echar para sus hijos los cimientos de una vida sana y feliz.
We knew where the threat lay for it had a location and a face.
Sabíamos dónde se hallaba la amenaza, ya que ésta estaba localizada y tenía un rostro.
We broke down and analysed each part of the Ultimate to define where the greatest potential lay for aerodynamic improvement.
Desglosamos y analizamos cada parte de la Ultimate para definir dónde se encuentra el mayor potencial para la mejora aerodinámica.
There he lay for a full ninety minutes, in an interlude without time or space, in silent, sightless suspension.
Se quedaba ahí estirado durante un total de noventa minutos, en un interludio sin tiempo ni espacio, en silencio, en suspensión ciega.
Let them remember that after their war of independence against the first Napoleon, Germany lay for generations prostrate at the feet of the tsar.
Que recuerden que, después de su guerra de índependencia contra el primer Napoleón, Alemania yació durante varias generaciones postrada a los pies del zar.
The ara is the refractory bricks cell located aside the glass kiln, where glassworks lay for hours to slowly cool down.
El ara es la celda de ladrillos refractarios ubicado a un lado del horno de vidrio, fábrica de vidrio donde sentar durante horas para enfriarse lentamente.
Looking back, Shotoku was run for fifty years by the FI sisters and then administered entirely by the lay for the last ten years.
Mirando hacia atrás, Shotoku fue gestionado durante cincuenta años por las hermanas FI y después administrado totalmente por los laicos en los últimos diez años.
Let them remember that, after their war of independence against the first Napoleon, Germany lay for generations prostrate at the feet of the Czar.
Que recuerden que, después de su guerra de índependencia contra el primer Napoleón, Alemania yació durante varias generaciones postrada a los pies del zar.
Featuring a superb multi-disc front drag, which is perfect for a wide range of freshwater fishing situations, the Nexave also has an aluminium spool combined with AR-C line management and Varispeed line lay for great casting accuracy and performance.
Con un excelente freno delantero multi disco, perfecto para una amplia gama de situaciones de pesca de agua dulce, el carrete Nexave también tiene una bobina de aluminio con gestión de línea AR-C y Varispeed, lo que permite unos lances largos y precisos.
Under field conditions passive immunity is transferred during lay for 43 weeks after the last vaccination of broiler breeders, resulting in a duration of passive immunity in broilers of at least 14 days after hatching.
En condiciones de campo la inmunidad pasiva se transfiere durante la puesta durante al menos 43 semanas después de la última vacunación de las reproductoras, dando lugar a una duración de la inmunidad pasiva en pollos de al menos 14 días después de la incubación.
Under field conditions passive immunity is transferred during lay for 43 weeks after the last vaccination of broiler breeders, resulting in a duration of passive immunity in broilers of at least 14 days after hatching.
En condiciones de campo la inmunidad pasiva se transfiere durante la puesta durante al menos 43 semanas después de la última vacunación de las reproductoras, dando lugar a una duración de la inmunidad pasiva en pollos de al menos 14 días después de la incubación.
Other Dictionaries
Explore the meaning of lay for in our family of products.
Word of the Day
clam