lay at
- Examples
Three roses, one white, one golden and one red, lay at her feet. | A sus pies yacían tres rosas: una blanca, una dorada y una roja. |
This fact lay at the heart of the problem in Belgium and not the language issue. | Este hecho es el centro de los problemas de Bélgica, y no la cuestión de la lengua. |
That understanding also lay at the heart of the United Nations' global mission of peace and development. | Ese concepto era también el pilar de la misión mundial de paz y desarrollo de las Naciones Unidas. |
Competition policy lay at the heart of ensuring that regulatory reform actually promotes competition. | La política de competencia resulta vital para poder garantizar el que la reforma regulatoria fomente realmente la competencia. |
Spirituality lay at the heart of his papacy, and he stood for the primacy of the spiritual over the material. | La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material. |
For Bleuler, emotional fragility lay at the origin of schizophrenia, until then seen as a problem caused by biology alone. | Para él, las fragilidades emocionales, estarían en el origen de la esquizofrenia, hasta entonces tenida como un problema de causa exclusivamente biológica. |
This list acts as a visual cue to you and your brain on where your focus should lay at any given time. | Esta lista actúa como una referencia visual para ti y tu cerebro, en la cual debes centrar tu atención en cualquier momento dado. |
One of the keynote speakers said that this lay at the heart of the debate on UNCTAD and UN reform. | Uno de los oradores principales dijo que este era un aspecto central del debate sobre la UNCTAD y la reforma de las Naciones Unidas. |
One of the keynote speakers said that this lay at the heart of the debate on UNCTAD and the UN reform. | Uno de los oradores principales dijo que este era un aspecto central del debate sobre la UNCTAD y la reforma de las Naciones Unidas. |
Ms. Bailey (Jamaica) said the Government was aware that gender stereotyping lay at the core of existing inequalities between men and women. | Bailey (Jamaica) dice que el Gobierno es consciente de que los estereotipos de género constituyen la base de las desigualdades que existen entre los hombres y las mujeres. |
First, the emergency preparedness and response capacity of UNHCR, which lay at the heart of all its activities, must continue to be strengthened. | Correspondería en primer término seguir fortaleciendo las capacidades de preparación e intervención de urgencia del ACNUR, que constituyen la base de toda su acción. |
The Austrian Chairmanship of OSCE believed that the strengthening of civil society lay at the heart of the human dimension of security policy. | La presidencia austríaca de la OSCE está convencida de que el refuerzo de la sociedad civil constituye el elemento central de la dimensión humana de las políticas de seguridad. |
She was barefoot and a red rose lay at her feet. | Ella estaba descalza, una rosa roja yacía a sus pies. |
All that is mine, I now lay at your feet. | Todo eso es mío y ahora yace a sus pies. |
And I lay at the door of a bar of chocolate. | Y me quedé en la puerta de una barra de chocolate. |
I will lay at your feet all the Treasures of Heaven! | ¡Pondré a sus pies todos los Tesoros del Cielo! |
Three empty sake bottles lay at her feet. | Tres vacías botellas de sake yacían a sus pies. |
He now lay at His lotus feet completely transformed. | Ahora yacía a sus pies de loto completamente transformadas. |
The question lay at the heart of the debate. | La cuestión está en el centro del debate. |
His sheep pasture lay at the bottom of a small valley. | La pastura de sus corderos yacía en el fondo de un pequeño valle. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
