latrocinio
- Examples
Son una inocultable pandilla de pésimos gobernantes dedicados al latrocinio. | They are an undisguised gang of inept caretakers engaged in larceny. |
Entender qué es el latrocinio público es esencial para comprender el somocismo. | Understanding the nature of public theft is essential to understanding Somocismo. |
Tu eres la fuente de más latrocinio que cualquier otro que haya conocido. | You are the source of more larceny any other I have ever met. |
Volvía a florecer el sistema del latrocinio en forma de multas. | The system of rapacious fines again flourished. |
Yo soy el sistema de Law,... en otras palabras, la bancarrota, la estafa, el latrocinio. | I am the law system, in other words, bankruptcy, and theft. |
Esta historia de conquista, latrocinio y esclavitud es el código genético básico del capitalismo corporativista contemporáneo. | This history of conquest, robbery and enslavement is in the basic genetic code of contemporary corporate capitalism. |
Incluso creyó poder esconder el latrocinio de más de 300 millones de dólares al Seguro Social. | He even believed he could hide the theft of the $300 million from Social Security. |
Incluso creyó poder esconder el latrocinio de más de 300 millones de dólares al Seguro Social. Imposible. | He even believed he could hide the theft of the $300 million from Social Security. |
Es el latrocinio público, el amiguismo y el nepotismo en la gestión pública, una administración donde no existe transparencia. | It is public theft, nepotism and favoritism in public management, an administration that is not transparent. |
Durante al menos dos décadas los europeos han convertido la solidaridad y la tolerancia en instrumentos de latrocinio, chantaje y engaño. | For at least two decades Europeans have turned solidarity and tolerance into instruments of theft, blackmailing and cheating. |
Desde 1979 hasta hoy una parte esencial del liberalismo ha sido atacada y acusada de latrocinio, somocismo, torturas y genocidio. | From 1979 to date, an essential part of Liberalism has been attacked and accused of larceny, Somocismo, tortures and genocide. |
El Banco de Inglaterra se sumó a este latrocinio de estado reteniendo oro venezolano con valor de 1.2 mil millones de dólares. | The Bank of England added to this state-sponsored larceny by withholding $1.2 billion's worth of Venezuela's gold. |
Esta economía estatificada tiene sus propias leyes que se amoldan cada vez menos al despotismo, la ignorancia y el latrocinio de la burocracia stalinista. | This statified economy has its own laws which accommodate themselves less and less to the despotism, the ignorance, and the thievery of the Stalinist bureaucracy. |
Cualquier persona quien intencionalmente destruya o dañe la propiedad escolar por medio de vandalismo, incendio, latrocinio o crea peligro a la seguridad de nuestros estudiantes será referido a la agencia propia de cumplimiento de ley. | Anyone who willfully destroys or damages school property through vandalism, arson, larceny or creates a hazard to the safety of our students will be referred to the proper law enforcement agency. |
Cualquier persona quien intencionalmente destruya o dañe la propiedad escolar por medio de vandalismo, incendio, latrocinio o crea peligro a la seguridad de nuestros estudiantes será referido a la agencia propia de cumplimiento de ley. | Anyone who willfully destroys school property through vandalism, arson, or larceny or who creates a hazard to the safety of our students will be referred to the proper law enforcement agency. |
Naturalmente necesitamos medidas de protección que garanticen que los culpables de haber cometido infracciones, fraude, latrocinio y de haber interferido en los bienes y finanzas comunitarios deben quedar excluidos de los contratos públicos. | Of course we must have protections in place to ensure that those who are guilty of wrongdoing, fraud, racketeering and of interfering with Community assets and finances should be excluded from public contracts. |
Un mayor acceso a la información también ha arrojado luz sobre el pasado, trátese de los crímenes militares en Tailandia o el latrocinio de dictadores depuestos en los casos de Filipinas e Indonesia. | Greater access to information has also shed light on the past, whether it is military wrong- doing as in the case of Thailand, or the thievery of deposed dictators, as in the case of the Philip- pines and Indonesia. |
El latrocinio organizado como gobierno es un sistema de gobierno con características sistémicas. | Organized thuggery as government is a system of government, with systemic characteristics. |
El robo definido como el latrocinio no fue redefinido hasta el 1973. | Larceny theft was not re defined until 1973. |
El latrocinio y saqueo estatal, en nombre de las clases hacendadas, ha sido parte integral del capitalismo desde sus orígenes en la era moderna temprana. | State robbery and looting–on behalf of the propertied classes–has been integral to capitalism since its origins in the early modern era. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.