last offer

Popularity
500+ learners.
It's half as much as their last offer. Seriously?
Ofrecen la mitad que la última vez. ¿En serio?
That's my last offer.
Es mi última oferta. Tómela o déjela.
That's my last offer—Five years or no deal.
Es mi última oferta... 5 años o no hay trato.
This is the last offer of this kind.
Esta es la última oferta de este tipo.
And the last offer for online players Space Racing.
Y la última oferta para los jugadores en línea Espacio de Carreras.
Two hundred and fifty thousand that's my last offer.
Doscientos cincuenta mil y es mi última oferta.
This is our first, best, and last offer.
Esta es nuestra mejor, primera y última oferta.
Two hundred and fifty thousand......that's my last offer.
Doscientos cincuenta mil y es mi última oferta.
MVRDV's last offer fits with his DNA.
La última propuesta de MVRDV encaja con su ADN.
All right, this is my last offer, though.
Muy bien, pero ésta es mi última oferta.
All right, this is my last offer.
De acuerdo. Esta es mi última oferta.
All right, Mr. Wise Man, here's my last offer.
Muy bien, Sr. Sabiondo, le haré una última oferta.
This is my very last offer.
Ésta es mi muy última oferta.
It's half as much as their last offer. Seriously?
Es la mitad de su última oferta. ¿En serio?
This is the last offer you're going to get.
Es la última oferta que recibirás.
This is the last offer you're gonna get.
Es la última oferta que recibirás.
We must make the last offer of peace.
Bhishma. Debemos hacer la última oferta de paz.
It is Josefa it will depart in the solemn loneliness of his last offer.
Y Josefa partirá en la solemne soledad de su ùltima oferta.
It's even less than the last offer.
Es menos que su última oferta.
This is our last offer.
Esta es nuestra última oferta.
Word of the Day
downpour