vivienda

Popularity
6,000+ learners.
Sobre la base de la distribución de los inquilinos cabezas de familia por categoría profesional, puede constatarse que en 2002 el 74% de las vivienda sociales estaba ocupado por personas inactivas que cobraban ingresos de sustitución.
In 2002, based on the occupational status of heads of household, 74 per cent of leased social residences were occupied by persons who did not work and lived on income-replacement resources.
Ella relaciona los allanamientos con los intentos de la ciudad de privatizar las vivienda publicas y la encarcelación en masa, que tiene como objetivo destrozar la resistencia a un sistema injusto al mismo tiempo que incrementa las ganancias de las prisiones privadas.
She links the raids to city attempts to privatize public housing and to the drive for mass incarceration, which aims to crush resistance to an unjust system while fueling the profits of private prisons.
Los demandantes piden a la Jueza de Distrito de Oakland Donna Ryu emitir una orden prohibiendo al gobierno la detención o procesamiento de pacientes, dueños de dispensarios y propietarios de las vivienda donde se emplazan dichos dispensarios.
Plaintiffs asked U.S. District Court Judge Donna Ryu in Oakland to issue an order barring the government from arresting or prosecuting patients, dispensary owners or landlords of properties housing dispensaries.
La construcción con paneles de AAC tambiénmejora la homogeneidad térmica del edificiocontribuyendo a un mejor microclima y confort en el interior de las vivienda y de los espacios de trabajo (por ejemplo, el AAC es el material preferido para la vivienda pasiva en Europa).
Constructing with AAC panels also improves thermal homogeneity of the building contributing to better microclimate and comfort inside living and working spaces (i.e. AAC is the preferred material for passive housing in Europe).
Bosnia y Herzegovina no tiene capacidad para apoyar la total reconstrucción de las vivienda destruidas por la guerra y de la infraestructura, por lo que las instituciones competentes, mediante actividades planificadas y estratégicas, deciden sobre la reconstrucción de las viviendas destruidas que afectan a la repatriación.
Bosnia and Herzegovina is not able to support overall reconstruction of war-devastated housing and infrastructure, so competent institutions, through planned and strategic activities, decide on reconstruction of the devastated residential units relevant to the return process.
No dudo en decir que las campañas de promoción de los bancos y otras agencias de crédito están contribuyendo en gran manera a los precios inflacionarios de las vivienda, poniendo con ello la vivienda fuera del alcance de los jóvenes que desean instalar su primer hogar.
I have no hesitation in saying that promotional campaigns by banks and other lending agencies are contributing in a major way to inflationary house prices, thus putting housing outside the affordability of young people wishing to set up their first home.
Las vivienda dispone de amplio salón-comedor,cocina totalmente amueblada y equipada, 2 dormitorios con armarios empotrados y 1 baño.
The house has a large living room, fully fitted kitchen, 2 bedrooms with fitted wardrobes and 1 bathroom.
Las vivienda cuenta con 2 dormitorios y 2 baños, salon con salida a la teraza con vistas espectaculares al mar y al golf, cocina independiente con jardín, zona de lavanderia, garaje subterráneo.
The house has 2 bedrooms and 2 bathrooms, living room with access to the terrace with spectacular views of the sea and the golf, independent kitchen with garden, laundry area, underground garage.
Word of the Day
shark