- Examples
Esto decía, haciendo limpias todas las viandas. | This he said, making all meats clean. |
Son interminables las viandas típicas de una gran ciudad como Madrid. | The list of traditional dishes of a large city like Madrid is endless. |
Esto decía, haciendo limpias todas las viandas. | He said this, making all food clean. |
Tengan en cuenta los uniformes, las membrecías, las clases particulares, los viajes de estudio, las viandas, etc. | Account for uniforms, membership dues, private lessons, field trips, snacks, etc. |
Y el paladar gusta las viandas. | And the palate taste food for itself? |
No dude en imitarles, tras haber llenado una cesta con las viandas que haya podido encontrar en la medina. | You can do the same by filling up a basket with food found in the medina. |
Este es también el caso del arroz y las viandas, que han experimentado en los últimos meses ciclos de desabastecimiento y alza del importe. | This is also the case with rice and meats, which in recent months have experienced cycles of shortages and rising imports. |
Marcos 7:19 Porque no entra en su corazón, sino en el vientre, y sale al raso, purgando todas las viandas? | Mark 7:19 Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats? |
Porque no entra en su corazón, sino en el vientre, y sale á la secreta? Esto decía, haciendo limpias todas las viandas. | Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats? |
Porque no entra en su corazón, sino en el vientre, y sale el hombre a la secreta, y purga todas las viandas. | Because it enters not into his heart, but into the belly, and goes out into the drain, purging all foods? |
Porque no entra en su corazón, sino en el vientre, y sale á la secreta? Esto decía, haciendo limpias todas las viandas. | Because it entereth not into his heart, but goeth into the belly, and goeth out into the privy, purging all meats? |
Para ello nos esmeramos en ofrecer un servicio de calidad, tanto en la variedad y selección de los menús, las picadas, los desayunos y las viandas que te ofrecemos. | Therefore we strive to provide quality service in both the variety and choice of menus, snacks, breakfasts and food offered. |
Normalmente, los creyentes de hoy no enfrentan el problema de las viandas sacrificadas a los ídolos, pero enfrentan el problema de hacer tropezar al hermano. | Today believers do not normally face the problem of meats sacrificed to idols, but they do face the problem of causing a brother to stumble. |
MAR 7:19 Porque no entra en su corazón, sino en el vientre, y sale á la secreta? Esto decía, haciendo limpias todas las viandas. | MK 7:19 Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats? |
L as carnes, los asados, la volatería y en general las viandas condimentadas y de preparación laboriosa reclaman un Cava Brut Nature Gran Reserva, con más cuerpo y amplitud para acompañar estos platos consistentes, sin perder su personalidad. | M eat, roasts, poultry and in general spicy foods call for a Brut Nature Gran Reserva Cava, with more body and breadth to accompany these hearty dishes, without losing their personality. |
A medio día regresamos a la casa y nos dispusimos a dar buena cuenta de las viandas que traíamos de España, al tiempo que aprovechamos para ordenar un poco todo el material que habíamos conseguido. | As soon as we returned to the house and we arranged ourselves to eat meals that we brought of Spain, to the time which we took advantage of to order all the material that we had obtained. |
Se definen responsabilidades con respecto a las viandas diarias que hay que llevar, los materiales y herramientas, etc. Además se acuerda la división en los grupos que registrarán las impresiones de cada día transcurrido en el memorial. | The division of assignments for daily meals and equipment was established, and we agreed to divide up into groups that would take turns writing up their impressions of the memorial each day. |
¿No entendéis que todo lo de fuera que entra en el hombre, no le puede contaminar; Porque no entra en su corazón, sino en el vientre, y sale á la secreta? Esto decía, haciendo limpias todas las viandas. | Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him; Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats? |
Las viandas están incluidas y son abundantes, por lo que permiten mantener alimentados a los aventureros durante todo el día. | Lunchboxes are included and are abundant, so that adventurers are kept fed throughout the day. |
En cualquier caso, el perro vuelve al dirigible con las viandas. | Anyway, the pooch gets back to the dirigible with the stuff. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.