las valijas
-the suitcases
See the entry for valija.

valija

Trataré de terminar con las valijas antes de que vuelvas.
I'll try to be finished packing before you get back.
Supongo que no necesitas hacer las valijas.
Guess you don't really need to pack anything.
¿Allí es donde miran a través de las valijas?
This is where they look through bags?
Tengo que llevar las valijas del correo.
I have to go on with the mail bags.
Me mandan a preparar las valijas.
They send me to pack suitcases.
Tampoco es admisible el contrabando de mercancías a través de las valijas diplomáticas.
Smuggling goods in the diplomatic pouches is also inadmissible.
Ha hecho las valijas y se ha ido.
He's packed his things, everything. He's gone.
Está ocupada con las valijas.
She's busy packing suitcases.
Mira, ya hice las valijas.
Look, I've already packed.
¿Recuerdas las valijas? Sí, papá.
Remember that your suitcases from the war?
Si cualquiera de las valijas pesa más de 20 kg, el sobrepeso se cobrará como exceso de equipaje.
If any piece of luggage weighs more than 20 kg, the extra weight will be charged as excess luggage.
Él la despertó temprano la mañana siguiente, y le ordenó hacer las valijas y encontrarlo en la recepción.
He woke her up early the following morning... and told her to pack her bags and meet him in the lobby.
No incluye los cargos de exceso de peso o de tamaño de las valijas, otras clases de servicio, beneficios de viajero frecuente u otros cargos específicos de la aerolínea/vuelo.
It does not include fees for overweight or oversized bags, other classes of service, frequent flyer benefits, or other airline/flight specific fees.
La Corte podrá despachar y recibir correspondencia y otros materiales o comunicaciones por correo o valija sellada, los cuales gozarán de los mismos privilegios, inmunidades y facilidades que se reconocen a las valijas y los correos y diplomáticos.
The Court shall have the right to dispatch and receive correspondence and other materials or communications by courier or in sealed bags, which shall have the same privileges, immunities and facilities as diplomatic couriers and bags.
La Corte podrá despachar y recibir correspondencia y otras piezas o comunicaciones por correo o valija sellada, los cuales gozarán de los mismos privilegios, inmunidades y facilidades que se reconocen a las valijas y los correos y diplomáticos.
The Court shall have the right to dispatch and receive correspondence and other materials or communications by courier or in sealed bags, which shall have the same privileges, immunities and facilities as diplomatic couriers and bags.
Concederán a los correos diplomáticos a quienes hubieren otorgado el visado del pasaporte si tal visado fuere necesario, así como a las valijas diplomáticas en tránsito, la misma inviolabilidad y protección que se halla obligado a prestar el Estado receptor.
They shall accord to diplomatic couriers, who have been granted a passport visa if such visa was necessary, and diplomatic bags in transit the same inviolability and protection as the receiving State is bound to accord.
Concederán a los correos consulares, a los cuales, de ser necesario, se les extenderá un visado, y a las valijas consulares en tránsito, la misma inviolabilidad y protección que el Estado receptor está obligado a concederles de conformidad con la presente Convención.
They shall accord to consular couriers who have been granted a visa, if a visa was necessary, and to consular bags in transit, the same inviolability and protection as the receiving State is bound to accord under the present Convention.
Los apartados 1 y 2 se entenderán sin perjuicio de la inviolabilidad y la protección de las valijas diplomáticas y consulares previstas en la Convención de Viena sobre relaciones diplomáticas de 1961 y en la Convención de Viena sobre relaciones consulares de 1963.
Paragraphs 1 and 2 shall be without prejudice to the inviolability and protection of diplomatic and consular bags provided for in the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations and the 1963 Vienna Convention on Consular Relations.
Los apartados 3 y 4 se entenderán sin perjuicio de la inviolabilidad y la protección de las valijas diplomáticas y consulares previstas en la Convención de Viena sobre relaciones diplomáticas de 1961 y en la Convención de Viena sobre relaciones consulares de 1963.
Paragraphs 3 and 4 shall be without prejudice to the inviolability and protection of diplomatic and consular bags provided for in the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 1961 and the Vienna Convention on Consular Relations of 1963.
Haz las valijas y no te olvides del pasaporte.
Pack your bags and don't forget your passport.
Word of the Day
scarecrow