las vísperas
-the eves
See the entry for víspera.

víspera

Ariel S. Levi Gualdo durante las vísperas solemnes Querido Padre John.
Ariel S. Levi Gualdo during solemn vespers Dear Father John.
Esa fue una de las vísperas de Navidad más inolvidables que tuvimos.
This was one of the most unforgettable Christmas Eves we've had.
El misal también incluye las vísperas de domingos y otros días de fiesta.
The missal also includes Vespers for Sundays and other feast days.
María no puede cerrar el libro, y las vísperas terminan sin ella.
Maria was unable to close her book, and vespers ended without her.
¿Por qué no está en las vísperas?
Why aren't you at vespers?
Por aquí sí cabe, por estos escaparates, este paso racheado de las vísperas.
If it fits here, these windows, This gusting step Eves.
Es la hora de las vísperas.
It's time for vespers.
Terminaban cada día cantando las vísperas juntos (aunque, según consta, no cantaban afinados).
They finished each day by singing vespers together (although reportedly they sang out of tune).
No fui a las vísperas.
I didn't go to vespers.
Nos vemos en las vísperas.
See you at vespers.
En ese momento iba al oratorio de san Felipe Neri y participaba de las vísperas.
At that moment he went to the oratory of St. Philip Neri and participated in vespers.
En la capilla, por las vísperas.
At this time they should be in vespers.
El viernes por la tarde, las vísperas presididas por el custodio reunieron a numerosos frailes.
On Friday evening, vespers were presided over by the Custos brought many friars together.
Celebración de las vísperas y Te Deum de acción de gracias (31 de diciembre de 2018)
Celebration of Vespers and Te Deum in Thanksgiving for the past year (31 December 2018)
Ella rezaba el oración con fe, y por las noches con la Sra. Giannini, iba a las vísperas.
She faithfully said her rosary, and in the evening, with Signora Giannini, went to vespers.
¡Estábamos por volvernos todos locos! Esa fue una de las vísperas de Navidad más inolvidables que tuvimos.
This was one of the most unforgettable Christmas Eves we've had.
En el contexto de la ceremonia, la asamblea entonó en caldeo y arameo himnos y oraciones de las vísperas.
In the context of the ceremony, the congregation sang Chaldean and Aramaic hymns and prayers of vespers.
Finalizado el encuentro rezamos las vísperas junto con todos los hermanos que trabajan generosamente en el Líbano.
At the end of our meeting we prayed Vespers together with all the Brothers who are working generously in Lebanon.
Así, las vísperas consisten en un rosario y el domingo por la tarde se ofrece un tiempo de adoración.
For example, Vespers is replaced by a rosary and on Sunday afternoon a time of adoration is offered.
Esta primera homilía y la del siguiente 31 de diciembre fueron pronunciadas por el Papa durante las vísperas, antes del Magnificat.
This first homily, and the one from the following December 31, were delivered by the pope during vespers, before the Magnificat.
Word of the Day
lean