las tensiones
-the tensions
See the entry for tensión.

tensión

Popularity
1,000+ learners.
En Judea, que agitaron las tensiones entre ricos y pobres.
In Judaea, they stirred tensions between rich and poor.
Antes que el nivel de las tensiones provoque una posible tragedia.[22]
Before the level of tensions causes a possible tragedy. [22]
También intensificaron las tensiones entre las tres ramas del Gobierno.
It also increased tensions between the three branches of Government.
Este mudra también relaja los dolores difusos y las tensiones maxilares.
This mudra also relaxes diffuse aches and the maxillary tensions.
Migración: las tensiones entre Estado de Derecho y las subjetividades 9.
Migration: tensions between State of law and the subjectivities 9.
Creemos que su liberación ayudaría a reducir las tensiones.
We believe that their release will help to reduce tension.
Si las tensiones pueden ser resueltas, esto también previene el dolor.
If tensions can be solved, this also prevents pain.
Su superficie es sensible a las tensiones mecánicas térmicas, químicas y.
Its surface is sensitive to thermal, chemical and mechanical stresses.
Todas las tensiones cósmicas están incluídas en el tesoro del Espacio.
All cosmic tensions are contained in the treasury of Space.
De esa forma, aprovechó las tensiones existentes entre distintas tribus.
In this way, it exploited the existing tensions between different tribes.
Es un error pensar que las tensiones dañan el cuerpo.
It is a mistake to think that tension harms the body.
No obstante, las tensiones políticas existentes ya han complicado la situación.
However, existing political tensions have already complicated the situation.
En Europa fue en ese tiempo con las tensiones revolucionarias inquietas.
In Europe it was at that time with restless revolutionary tensions.
Con esta gobernabilidad se produce una licuación de las tensiones sociales.
With this governability, a liquification of social tensions is produced.
Y con el masaje reducirá las tensiones musculares del niño.
And with the massage will reduce the muscular tensions of the child.
El aislamiento será adecuado para todas las tensiones del sistema.
The insulation shall be adequate for all system voltages.
Los volcanes se están activando y éstos evocan las tensiones humanas.
The volcanoes are becoming active and they evoke human tensions.
El presidente Pérez Molina ha tomado varias medidas para reducir las tensiones.
President Pérez Molina has taken several steps to defuse tensions.
La calidad del sueño mejora y las tensiones nerviosas desaparecen.
Your sleep quality will improve and the nervous tension disappears.
Son sumamente resistentes al desgaste y a las tensiones mecánicas.
They are extremely resistant to wear and mechanical stress.
Word of the Day
to heat