- Examples
Eso también implica medidas para combatir las talas ilegales y el comercio de productos forestales asociado. | That also involves measures to combat illegal logging and related trade in forest products. |
Sin embargo, las batallas que asolaron estas tierras dieron lugar a que las talas se repitiesen indiscriminadamente. | However, the battles that ravaged these lands gave rise to a repetition of indiscriminate logging. |
Somos conscientes de que muchas especies se encuentran en peligro de extinción debido a la deforestación y las talas ilegales. | We can see that many species are at risk of extinction due to deforestation and illegal logging. |
Si las fuerzas de Taylor pueden controlar las zonas forestales, quizá el Gobierno de Liberia también intentará reanudar las talas. | If Taylor's forces can secure forest areas, the Government of Liberia may also attempt to resume logging. |
A partir de sus experiencias, las mujeres de esas zonas sabían que las talas provocarían inundaciones y corrimientos de tierra. | From their experiences, women in these areas knew that the cutting of forests would lead to flooding and landslides. |
Las comunidades rurales que viven en las tierras otorgadas en concesión, que son las directamente afectadas por las talas, obtienen pocos beneficios. | Rural communities located within the concessions most directly affected by logging received few of the benefits. |
Permítanme asegurarles que comparto plenamente el objetivo del Parlamento de crear un reglamento ambicioso para abordar las talas ilegales y el comercio asociado. | Let me assure you that I fully share Parliament's objective of putting in place an ambitious regulation to address illegal logging and its associated trade. |
A pesar de las buenas palabras del Comisario Dimas sobre la importancia de abordar las talas ilegales, la propuesta de la Comisión no es suficiente en su formulación actual. | In spite of Commissioner Dimas' good words about the importance of tackling illegal logging, the Commission proposal as it stands simply is not up to the job. |
En mayo se promulgó un reglamento que prohibe la tala y exportación de madera de Timor Oriental a fin de poner fin a los daños ya ocasionados por las talas no regladas. | A regulation was promulgated in May prohibiting the logging and export of wood from East Timor in order to halt the damage already caused by unregulated logging. |
Sin embargo, si imponemos restricciones desproporcionadas a los operadores que colocan madera en el mercado -especialmente en relación con la trazabilidad-, haremos que nuestras empresas pierdan competitividad sin que de ello se deriven reducciones en las talas ilegales, cuyos productos se redirigirán a otros mercados. | However, if we impose disproportionate constraints - particularly in relation to traceability - on operators who place timber on the market, this will result in our businesses becoming less competitive without for all that reducing instances of illegal logging, which will be redirected to other markets. |
Enseñanzas teóricas acerca de los Rāgas, las Tālas y la Voz en el Dhrupad. | Theoretical teachings about RagasThe Tolas and the Voice on the Dhrupad. |
En ese territorio las familias carecen de empleo y el medio ambiente se ha deteriorado a causa de las talas. | In that territory, families lacked employment and the environment had deteriorated because of tree felling. |
Sin embargo, prácticas tales como las talas de árboles, la caza y la pesca incontroladas ejercen presión sobre estos recursos. | Still, practices such as uncontrolled logging, hunting and overfishing already put pressure on these resources. |
Es sabido que a nivel de la UE, exceptuando Grecia, la reforestación supera a las talas. | We all know that throughout the EU, with the exception of Greece, forest expansion is greater than depletion. |
De todas las talas del conde se hace venir a los leñadores para quitar lo que el viento ha derribado. | The loggers from all the Count's old felling crews are called up to clear away the windthrow. |
El Banco Mundial estima que las talas ilegales cuestan a los países en desarrollo 15 000 millones de dólares al año en ingresos no percibidos. | The World Bank estimates that illegal logging costs developing countries USD 15 billion a year in lost revenue. |
Los carboneros fueron perseguidos por las talas ilegales de monte, así como por el riesgo de incendiar la masa forestal. | The colliers were pursued for cutting down the forest illegally, as well as for causing the risk of burning the forest. |
En este contexto tenemos que concentrar nuestros esfuerzos principalmente en la lucha contra las talas y la pesca ilegales y contra el comercio de productos prohibidos. | In this context we must focus our efforts chiefly on combating illegal logging, illegal fishing and trade in illegal products. |
Con la conferencia de Copenhague sobre el clima ya en el horizonte, es todavía más importante que la UE ponga en marcha acciones creíbles contra las talas ilegales. | With the Copenhagen Climate Conference now on the horizon, credible EU action on illegal logging is ever more important. |
Esta certificación asegura que la materia prima procede de bosques explotados dentro de la legalidad, que las talas son selectivas que cuidan y mantienen nuestro entorno natural. | This certification ensures that the raw material comes from forests exploited within legality, that the feeling of trees is selective that care and maintain our natural environment. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
