las similaridades
-the similarities
See the entry for similaridad.

similaridad

Popularity
500+ learners.
Sin embargo, a pesar de las similaridades, debe recordarse que los acontecimientos se han desarrollado distinto y a ritmos diferentes en los dos países.
However, despite similarities, one must constantly stress that events had developed differently and at different tempos in the two countries.
De ello resulta que, pese a las similaridades históricas, demográficas y en ciertos aspectos políticas entre Guyana y Trinidad y Tabago, este último país se sitúa, por lo que hace a interacciones individuales y prácticas religiosas, en una dinámica multicultural cierta.
Consequently, despite historical, demographic and, in certain respects, political similarities between Guyana and Trinidad and Tobago, the latter enjoys a particular multicultural vitality in individual contacts and religious practices.
Es un sistema que se encuentra en el corazón de muchas ideologías religiosas y políticas, un sistema que reconoce las similaridades fundamentales que conectan a todas las cosas vivientes, desde nuestra sustancia atómica compartida hasta nuestra interdependencia basada en los elementos que sustentan la vida.
It is a system that is found at the core of many religious and political ideologies, a system that recognises the fundamental similarities that connect all living things, from our shared atomic substance to our interdependence on the elements that sustain life.
Aparte de las similaridades en la toma, la fentermina y el orlistat son bastante diferentes.
Apart from the similarities in use, phentermine and orlistat are relatively distinct.
Pero a partir de allí terminan las similaridades.
But, that's where the similarities end.
Se formularon preguntas con respecto a las similaridades de los logros previstos y los indicadores de progreso de los cinco componentes del subprograma 8, Actividades subregionales de desarrollo.
Questions were raised concerning the similarities of the expected accomplishments and indicators of achievement of the five components of subprogramme 8, Subregional activities for development.
Sin embargo, eso me impulsó a examinar mis propias habilidades, aprender, desarrollarme, trabajar con los emigrantes, e identificar las similaridades y diferencias entre las culturas.
But that motivated me to test my own abilities, to learn, to make progress, to work with other emigrants and find both the similarities and differences between cultures.
Al resaltar las similaridades entre las finanzas y el póker creo que pude arrojar algo de luz para el público en cuando a la habilidad que hay que tener para jugar al póker, que es algo que mucha gente no conoce.
By highlighting the similarities between finance and poker, I think I was able to shed some light for the public on the skill involved in poker, which is something not too many people know that much about.
Yann Ehrlacher reconoce que las similaridades entre Zandvoort – donde consiguió la segunda victoria del año en mayo – y Suzuka le darán un empujón mientras busca regresar a los 10 mejores en el WTCR – Copa del Mundo de Turismos patrocinada por OSCARO -.
Yann Ehrlacher reckons the similarities between Zandvoort–where he took his second victory of the season in May–and Suzuka will give him a lift as he aims to return to the top 10 in the WTCR–FIA World Touring Car Cup presented by OSCARO.
Las similaridades entre estos dos sistemas no conducen necesariamente a argumentos acerca de su compatibilidad.
The similarities between both these systems do not necessarily lead to arguments about their compatibility.
Las similaridades entre los países del Golfo, sus prioridades nacionales comunes y las recomendaciones surgidas de los análisis de situación propician el empleo de estrategias programáticas para toda la zona del Golfo.
The similarities between the Gulf countries, their common national priorities and outcome recommendations from the situation analyses favour the employment of Gulf-wide programme strategies.
Word of the Day
hammock