señora

He votado a favor del informe de las señora Weiler sobre la lucha contra la morosidad en las operaciones financieras.
I voted in favour of Mrs Weiler's report on combating late payment in commercial transactions.
Quiero felicitar a las señora Salinas García por un informe muy objetivo, que abarca muchas cuestiones de importancia tanto para los antiguos como para los nuevos Estados miembros.
I should like to congratulate Mrs Salinas García on a very objective report, which covers many issues of importance for both old and new Member States.
Me estoy refiriendo en particular a las difíciles condiciones económicas prevalecientes en varios Estados miembros de la UE, empezando por mi país, y quisiera abundar en lo que ya ha dicho mi distinguida amiga, las señora Matias.
I refer in particular to the difficult economic conditions prevailing in various Member States of the EU, starting with my country, and I would make the same comment as my honourable friend, Mrs Matias.
También hablé con las señora que trabaja en el hotel.
I also talked to the lady who runs the Royal Garden Guest House.
En concreto, quiero confirmar lo que ha dicho las señora Frassoni: no se trata de rebajar los estándares.
In particular, I would like to confirm what Mrs Frassoni has said: it is not about lowering standards.
La Comisión contó con el apoyo administrativo de las señora Gabriela Hageman, Ana Cecilia Adriazola, Martha Keller y Tania Hernández.
Administrative support was provided by Mrs. Gabriela Hageman, Mrs. Ana Cecilia Adriazola, Mrs. Martha Keller, and Ms. Tania Hernández.
Por sugerencia de una de las señora sarpanches, todas las damas decidieron reunirse regularmente cada quince días en Grampari en día viernes.
On the suggestion of one of the lady sarpanches all the ladies decided to meet regularly once a fortnight at Grampari on a Friday.
Dada la falta de tiempo, permítanme no cambiar de lengua, pero me gustaría en primer lugar decir a las señora McGuinness y al señor Panayotopoulos-Cassiotou que yo ayudo en el 70 % del 70 % de los casos ajenos a mi mandato.
Because of the pressure of time, allow me not to switch languages, but first of all to say to Ms McGuinness and also to Ms Panayotopoulos-Cassiotou, that I manage to help 70% of the 70% that are outside my mandate.
Word of the Day
scarecrow