las santas
-the saints
See the entry for santo.

santo

Sin dudas, los mejores evangelizadores son los santos y las santas.
Without doubt, the best evangelists are the holy men and women.
Concédenos las santas espinas venenosas para que así los espíritus malos no puedan entrar en nuestros cuerpos.
Grant us the poisonous holy thorns so that the evil spirits cannot enter our bodies.
Durante esa memorable jornada, siguiendo los pasos de los santos y las santas que jalonaron la historia del país, pude reunirme con vosotros, los obispos del Magreb, por primera vez en vuestra región.
On that memorable day in the footsteps of the holy men and women who marked out the history of the country, I was able to meet you, the Bishops of the Maghreb, for the first time together on the soil of your region.
Porque no todas las santas son hermosas como Santa Oliva.
Because not all saints are beautiful like Santa Oliva.
Escalada en el Gólgota, la unción de piedra, visitando todas las santas capillas.
Climbing on Golgotha, anointing stone, visiting all the holy chapels.
De nuevo pensó en tomar las santas órdenes.
Again he began to think of taking holy orders.
Durante este mes de noviembre recordamos especialmente las santas almas del Purgatorio.
During this month of November, we remember especially the Holy Souls in Purgatory.
¡Son ellos quienes adulten las santas escrituras!
It is them which adulterate the Holy Scriptures!
Comunican a las santas mujeres su resurrección.
They announce His Resurrection to the holy women.
Así que comencé a leer, y para mi sorpresa, las santas enseñanzas resonaban conmigo.
So I began to read, and to my surprise, the holy teachings resonated with me.
Porque las hermanitas, las santas mártires Gracia y María, también figuraban en la procesión.
For the sisters, the holy martyrs, Gracia and Maria, also figured in the procession.
¿Cuál es el motivo de representar a las santas Justa y Rufina sosteniendo a la Giralda?
What is the reason for representing saints Justa and Rufina holding the Giralda?
Por lo tanto, el martirio de los hripsimeanos, las santas vírgenes, es conocido por todos.
Thus, the martyrdom of the Hripsimeans, the holy virgins, is known to all.
Llagas sagradas, joyas preciosísimas que anhelan las santas ánimas contemplar en la gloria.
Sacred Wounds, precious jewels that the holy souls in Purgatory yearn to contemplate in glory.
Mientras mis hermanos acá han hablado sobre todas las santas escrituras, mi alegría no conocía límites.
While my brothers here have been speaking on all the holy scriptures, my joy knows no bounds.
La mañana de Pascua, las santas mujeres, y después Pedro y Juan, encontraron la tumba vacía.
On Easter morning the holy women, and then Peter and John, found the tomb empty.
Éste es el Día que la Pluma del Altísimo ha glorificado en todas las santas Escrituras.
This is the Day which the Pen of the Most High hath glorified in all the holy Scriptures.
Son dos los adornos que dan mucho brillo a las santas instituciones [religiosas]: la virtud y la educación.
There are two adornments which give splendor to holy Institutions [Orders]: virtue and education.
Así se comportaron los santos y las santas que florecieron, en el transcurso de los siglos, en toda Calabria.
This is how the saints behaved that blossomed down the centuries throughout Calabria.
Invitamos a las gentes de todas las santas religiones a adorar al Señor, a estudiar nuestra doctrina secreta.
We invite the people of all holy religions who adore the Lord to study our Secret Doctrine.
Word of the Day
spiderweb