las revueltas
-the revolts
See the entry for revuelta.

revuelta

La Kasbah fue destruida durante las revueltas de 1811.
The Kasbah was destroyed during the 1811 riots.
Un segundo evento fue las revueltas raciales de finales de 1960.
A second event was the race riots of the late 1960s.
Esos son los mismos que hicieron las revueltas en Alemania y Francia.
These are the same ones that made riots in Germany and France.
Oí sobre las revueltas por la comida en el sur.
I heard about the food riots down south.
Finalmente, el régimen autoritario hizo de Siria un país particularmente propenso a las revueltas.
Finally the authoritarian regime made of Syria a country particularly prone to uprisings.
La prensa ha pagado un fuerte tributo en las revueltas subsiguientes.
The press paid dearly in the subsequent rioting.
No le veía desde las revueltas de Marte.
I haven't seen you since the Mars riots.
C. Históricamente, las revueltas se han conducido contra los gobiernos, líderes y clases sociales.
C. In history, revolts have been conducted against governments, leaders and classes.
Y luego tiene bien entrenado el estado policial para hacer frente a las revueltas.
And then you have the police state well-trained to deal with uprisings.
La fortaleza vivió una gran agitación durante su asedio en las revueltas comuneras de 1521.
The fortress lived a great movement during the 1521 riots.
Los dos formas más eficaces de acción directa de masas son las revueltas y las huelgas.
The two most effective forms of mass direct action are riots and strikes.
La unificación de todas las revueltas eficaces en la dirección del hombre.
For the unification of all the efficient revolutions for the sake of human beings.
Desde las revueltas de junio de 2013, la izquierda se alejó de los símbolos patrios.
Since the June 2013 revolts, the left had distanced itself from the patriotic symbols.
En Irán se encuentra actualmente en marcha la mayor rebelión desde las revueltas postelectorales de 2009.
The largest rebellion since the post-electoral revolts of 2009 is currently under way in Iran.
El silencio reinaba en las cámaras reales mientras las revueltas y la anarquía reinaba en las calles.
Silence reigned in the royal chambers while rioting and anarchy reigned on the streets.
No pueden planificarse las revueltas.
Riots can't be planned.
Desde las revueltas de 2011 el ICOM ha seguido muy de cerca los sucesos ocurridos en Egipto.
Since the 2011 uprising, ICOM has been following the events in Egypt closely.
Este vídeo usa como una de sus fuentes su trabajo sobre las revueltas estudiantiles en Chile.
This video uses as one of its sources her work on the student revolts in Chile after 2011.
Muchas de sus obras de tema religioso, especialmente retablos, fueron destruidas durante las revueltas iconoclastas.
Many of Van Scorel's religious compositions, particularly his altarpieces, were destroyed during the iconoclastic riots.
Sin movimiento en la economía, los capitalistas están absolutamente seguros que enfrentarán las revueltas de la clase trabajadora.
Without movement on the economy, the capitalists are absolutely certain to face revolts of the working class.
Word of the Day
lean