las retenciones
-the retentions
See the entry for retención.

retención

Aspectos clave sobre las retenciones: 10% sobre los dividendos, intereses y regalías.
Key themes on Withholding taxes: 10% on dividends, interest and royalties.
Los cambios en las retenciones se pueden hacer en cualquier momento del año.
Changes to withholding can be made at any time during the year.
A estos importes se aplicarán las retenciones legales.
Legal retentions will apply to these amounts.
El contrato no hace mención de las retenciones ni de los pagos anticipados.
The contract did not deal with retention amounts or the advance payments.
El aumento de las retenciones se debía sobre todo a un dólar débil.
The increases in retention were due primarily to the exchange rate impact of the weakened dollar.
Se volverá a los piquetes si no se llega a un acuerdo sobre las retenciones agrarias.
The situation will return to the picket if they do not reach an agreement on farm retentions.
Comprende las retenciones de IRPF y las cuotas de la Seguridad Social a cargo de los trabajadores.
This includes income tax deductions and Social Security contributions paid by staff.
Aspectos clave sobre las retenciones: 5% sobre los dividendos y cero sobre los pagos de intereses y regalías.
Key themes on Withholding taxes: 5% on dividends, nil on interest and royalty payments.
No se considerarán pagos al contado las retenciones pagadas después del punto de arranque.
Retention payments made after the starting point of credit are not regarded as down payment in this context.
Se volverá a los piquetes si no se llega a un acuerdo satisfactorio sobre las retenciones agrarias.
The situation will return to the picket if they do not reach an satisfactory agreement on farm retentions.
Este aumento de las retenciones no debe de servir como excusa para encubrir reducciones a las primas de los productores.
Increased deductions should not be an excuse for covert reductions of the producers' premiums.
Para los que necesitaban tratamiento médico, las retenciones se efectuaron en los hospitales después de que hubo concluido dicho tratamiento.
For those requiring medical treatment, arrests were made in hospitals only after the completion of medical treatment.
El Informe de Dividendos detalla todos los dividendos y pagos en lugar de dividendos recibidos, así como las retenciones sobre estas cantidades.
The Dividend Report details all dividends and payments in lieu of dividends paid as well as withholdings on these amounts.
Para poder declarar anualmente las retenciones de impuestos, los empleadores agrícolas no deben tener empleados que no sean clasificados como agrícolas.
To report withholding taxes annually, an agricultural employer may not have any employees who are not classified as agricultural.
La cruzada por las retenciones móviles se reveló, finalmente, como un error estratégico que alteró el escenario político de largo plazo.
The crusade for the moveable deductions revealed itself, finally, as a strategic error that altered the political scene in the long run.
A diferencia de arena o tierra suelta, el Exo terra Sand Mat no puede ser ingerida accidentalmente por el reptil evitándose las retenciones estomacales.
Unlike sand or loose soil, the Exo terra Sand Mat can not be accidentally ingested by the reptile avoiding stomach withholdings.
Para determinar las retenciones correctas, puedes utilizar la hoja de cálculo adjunto al W-4 o utiliza la herramienta del IRS en línea gratis.
To determine the correct withholdings, you can use the worksheet attached to the W-4 or try the free IRS tool online.
Con respecto a la reclamación por retenciones de garantía, Bhandari declaró que el pago de las retenciones de garantía estaba pendiente desde 1987.
With respect to the claim for retention monies, Bhandari stated that the retention monies became due and payable in 1987.
Señor Comisario Bangemann, señoras y señores, en principio saludo la supresión del procedimiento de devolución de las retenciones.
Mr President, Commissioner Bangemann, ladies and gentlemen, in principle I welcome the proposed changes in the deduction and refund system for VAT.
La Niigata declara que el 25 de julio de 1990 pidió a la South Oil Company que liberara las retenciones en garantías relacionadas con los contratos.
Niigata states that on 25 July 1990 it requested the South Oil Company to release retention monies withheld under the contracts.
Word of the Day
tombstone