reconciliación
- Examples
La Junta recomienda que el PNUD examine las reconciliaciones bancarias de las nóminas. | The Board recommends that UNDP review payroll bank reconciliations. |
Es una de las reconciliaciones más dolorosas en la vida creativa. | This is one of the most painful reconciliations to make in a creative life. |
En el párrafo 46, la Junta recomendó que el PNUD examinase las reconciliaciones bancarias de las nóminas. | In paragraph 46, the Board recommends that UNDP review payroll bank reconciliations. |
Quizá el arte de las fronteras sea un preludio para las reconciliaciones, para la desaparición de fronteras. | Perhaps art about borders is a prelude to reconciliations, to the erasure of borders. |
Revise los informes trimestrales, las declaraciones de ingresos y las ganancias de las reconciliaciones de liberación de versión. | Review quarterly reports, income statements and earnings release reconciliations. |
En cuanto a las reconciliaciones recibidas se observaron diferencias por valor de 42,2 millones de dólares; | For reconciliations received, $42.2 million in differences were noted; |
Cuando lleguemos a entender que nada permanece y que todo es como las nubes pasajeras, eso nos ayudaría para las reconciliaciones. | When we will understand that nothing will stay and that everything is like passing clouds it would help for reconciliations. |
Además, el PNUD debe prestar atención oportunamente a cualquier diferencia en las reconciliaciones trimestrales y aplicar una base de comparación consistente. | Also, UNDP should follow up in a timely manner on any differences in the quarterly reconciliations and apply a consistent basis of comparison. |
Las diferencias entre las cifras del PNUD y los estados financieros de los organismos en los casos en que las cifras no estaban justificadas por las reconciliaciones ascendían a 18,3 millones de dólares netos. | Differences between the UNDP balance and the agencies' status of funds where amounts were not supported by reconciliations amounted to $18.3 million net. |
La dirección de la UNOPS seguirá colaborando con la tesorería del PNUD para asegurar que se lleven a cabo todas las reconciliaciones bancarias y que estén establecidos otros controles internos fundamentales. | UNOPS management will continue to work in collaboration with the UNDP treasury to ensure that all bank reconciliations are performed and other critical internal controls are in place. |
El UNFPA informó a la Junta de que su nuevo sistema, basado en la Web, mejoraba su capacidad de investigar activamente y acelerar las reconciliaciones, lo que había dado lugar a un mayor nivel de cumplimiento por parte de los viajeros. | UNFPA informed the Board that its new web-based system enhanced its ability to actively track and expedite reconciliations, which has led to increased compliance by travellers. |
También está el problema de las reconciliaciones que necesariamente debe hacerse manualmente para saber si todos los pagos requeridos han tenido éxito, si han sido correctos y si han sido pagados a tiempo. | There's also the pain of all the manual reconciliation needed to calculate if all the required payments have been successful, whether they were the right amount and if they were paid on time. It's a time-intensive job with a high amount of admin required. |
Y sobre sus cuernos hará Aarón expiación una vez en el año con la sangre de la expiación para las reconciliaciones: una vez en el año hará expiación sobre él en vuestras edades: será muy santo á Jehová. | And Aaron shall make an atonement upon its horns once in a year with the blood of the sin offering of atonements: once in the year shall he make atonement upon it throughout your generations: it is most holy unto the LORD. |
Y sobre sus cuernos hará Aarón expiación una vez en el año con la sangre de la expiación para las reconciliaciones: una vez en el año hará expiación sobre él en vuestras edades: será muy santo á Jehová. | And Aaron shall make an atonement upon the horns of it once in a year, with the blood of the sin-offering of atonements: once in a year shall he make atonement upon it throughout your generations: it is most holy to the LORD. |
Y sobre sus cuernos hará Aarón expiación una vez en el año con la sangre de la expiación para las reconciliaciones: una vez en el año hará expiación sobre él en vuestras edades: será muy santo á Jehová. | And Aaron shall make an atonement upon the horns of it once in a year with the blood of the sin offering of atonements: once in the year shall he make atonement upon it throughout your generations: it is most holy unto the LORD. |
Es llave que abre la puerta de las reconciliaciones, esas que en ocasiones parecen insalvables. | It is key that unlocks the door of the reconciliations, those that sometimes seem insurmountable. |
Además no había indicios de que las reconciliaciones se hubiesen examinado a nivel adecuado. | Also, there was no evidence of review of the reconciliations at an appropriate level. |
De conformidad con la recomendación de la Junta, las reconciliaciones de ambos sistemas para el año 2002 se están realizando con una periodicidad mensual. | In accordance with the Board's recommendation, IMIS-Millenium reconciliations for 2002 are being conducted on a monthly basis. |
Los permisos de entrada y salida han sido ampliamente criticados por representar caros y engorrosos trámites burocráticos que crean barreras para la libertad de viajar y las reconciliaciones familiares. | The entry and exit permits have long been criticized as onerous and expensive bureaucratic paperwork that erects barriers to free travel and family reconciliation. |
En el párrafo 38, la Junta recomendó que se reconciliasen todas las cuentas bancarias y se aplicase un procedimiento uniforme para el examen de las reconciliaciones materiales de las cuentas bancarias. | In paragraph 38, the Board recommended that all bank accounts be reconciled and a formalized procedure be implemented for the review of material bank account reconciliations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.