- Examples
Estas son las realidades que debemos enfrentar con acciones urgentes. | These are realities that we must tackle with urgent action. |
¿Cómo creas las realidades alternas dentro de tu Mente Cuántica? | How do you create alternate realities within your Quantum Mind? |
Evidentemente, el reconocimiento de las realidades es un proceso mutuo. | Obviously, recognition of realities is a mutual process. |
Señaló que, sin embargo, las realidades sobre el terreno son distintas. | He said that, nevertheless, realities on the ground are different. |
Su composición debe reflejar las realidades geopolíticas del siglo XXI. | Its composition must reflect the geopolitical realities of the twenty-first century. |
¿Cómo adaptar las realidades nacionales y el tamaño del país? | How to adapt to national realities and size of the country? |
De los sueños más utópicos a las realidades más conflictivas. | From the most utopian dreams to the most conflictive realities. |
Las mejores soluciones serán locales, ancladas en las realidades afganas. | The best solutions will be home-grown, rooted in Afghan realities. |
Sí P: (Perceval) Eso también se relaciona con las realidades hiperdimensionales. | Yes Q: (Perceval) That's also related to hyperdimensional realities. |
Ninguno de ellos parecía estar remotamente consciente de las realidades hiperdimensionales. | None of them seemed to be remotely aware of hyperdimensional realities. |
Los esfuerzos online son siempre un reflejo de las realidades offline. | Online efforts are always a reflection of offline realities. |
Es la una verdad viva que hace todas las realidades verdades. | It is the one living truth that makes all realities true. |
Lamentablemente, las acciones y las realidades sobre el terreno indican lo contrario. | Regrettably, actions and realities on the ground suggest otherwise. |
El derecho internacional debe adaptarse continuamente a las realidades cambiantes. | International law should be constantly adapted to changing realities. |
La universalidad es un noble objetivo, pero deben respetarse las realidades existentes. | Universality is a noble objective, but it must respect existing realities. |
Está fuera de sintonía con las realidades sociales de la región. | It is out of step with the region's social realities. |
¿No es esto una manifestación de las realidades superiores? | Is this not a manifestation of the higher realities? |
Sin embargo, cuando vas creciendo, las realidades no son las mismas. | However, when you get older, realities are not the same. |
El amor es la más grande de todas las realidades espirituales. | Love is the greatest of all spirit realities. |
En una democracia, con el tiempo, la política nacional refleja las realidades locales. | In a democracy, over time national politics reflects local realities. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
