las realidades
-the realities
See the entry for realidad.

realidad

Popularity
2,000+ learners.
Estas son las realidades que debemos enfrentar con acciones urgentes.
These are realities that we must tackle with urgent action.
¿Cómo creas las realidades alternas dentro de tu Mente Cuántica?
How do you create alternate realities within your Quantum Mind?
Evidentemente, el reconocimiento de las realidades es un proceso mutuo.
Obviously, recognition of realities is a mutual process.
Señaló que, sin embargo, las realidades sobre el terreno son distintas.
He said that, nevertheless, realities on the ground are different.
Su composición debe reflejar las realidades geopolíticas del siglo XXI.
Its composition must reflect the geopolitical realities of the twenty-first century.
¿Cómo adaptar las realidades nacionales y el tamaño del país?
How to adapt to national realities and size of the country?
De los sueños más utópicos a las realidades más conflictivas.
From the most utopian dreams to the most conflictive realities.
Las mejores soluciones serán locales, ancladas en las realidades afganas.
The best solutions will be home-grown, rooted in Afghan realities.
Sí P: (Perceval) Eso también se relaciona con las realidades hiperdimensionales.
Yes Q: (Perceval) That's also related to hyperdimensional realities.
Ninguno de ellos parecía estar remotamente consciente de las realidades hiperdimensionales.
None of them seemed to be remotely aware of hyperdimensional realities.
Los esfuerzos online son siempre un reflejo de las realidades offline.
Online efforts are always a reflection of offline realities.
Es la una verdad viva que hace todas las realidades verdades.
It is the one living truth that makes all realities true.
Lamentablemente, las acciones y las realidades sobre el terreno indican lo contrario.
Regrettably, actions and realities on the ground suggest otherwise.
El derecho internacional debe adaptarse continuamente a las realidades cambiantes.
International law should be constantly adapted to changing realities.
La universalidad es un noble objetivo, pero deben respetarse las realidades existentes.
Universality is a noble objective, but it must respect existing realities.
Está fuera de sintonía con las realidades sociales de la región.
It is out of step with the region's social realities.
¿No es esto una manifestación de las realidades superiores?
Is this not a manifestation of the higher realities?
Sin embargo, cuando vas creciendo, las realidades no son las mismas.
However, when you get older, realities are not the same.
El amor es la más grande de todas las realidades espirituales.
Love is the greatest of all spirit realities.
En una democracia, con el tiempo, la política nacional refleja las realidades locales.
In a democracy, over time national politics reflects local realities.
Word of the Day
to bundle up