- Examples
El creó las montañas y los ríos y las quebradas. | He created the mountains and the rivers and streams. |
Mejorar la calidad del agua en las quebradas locales. | Improve water quality in local streams. |
Todos los filos entre las quebradas llevan a la zona de la cumbre. | All the ridges between the quebradas lead uphill towards the summit. |
Proteger las quebradas asegura que los beneficios tengan agua limpia para procesar el grano. | Protecting streams ensures that mills will have clean water to process the beans. |
Cuando se construyen caminos para la explotación maderera y se talan árboles, los suelos se pueden erosionar hacia las quebradas cercanas. | When logging roads are built and trees are felled, soils can erode into nearby waterways. |
Iniciando la última parte del tramo, considere que a 250 metros más adelante, deberá cruzar una de las quebradas principales del Morro. | Beginning the last part of the segment, consider that 250 meter ahead, you should cross one of the main gaps of the Morro. |
La playa, ubicada entre las quebradas Fernández (Máncora) y Cunulsa, es ancha y se caracteriza por presentar pequeñas pozas que dependen de las filtraciones del mar. | The beach, located between streams Fernandez (Máncora) and Cunulsa, is wide and is characterized by small pools that depend on seepage from the sea. |
La playa, ubicada entre las quebradas Fernández (Máncora) y Cunulsa, es ancha y se caracteriza por presentar pequeñas pozas que dependen de las filtraciones del mar. | The beach, located between streams Fernandez (Máncora) and Cunulsa is wide and is characterized by having small pools that depend on seepage from the sea. |
Es precisamente aquí, hacia el interior de las quebradas altas, donde se ubican poblados defensivos en altura (pukara), asociados a recintos bajos y a grandes extensiones agrícolas. | That is exactly, within the high gorges, where pukaras are located. They are associated with low enclosures and vast agricultural areas. |
Los consumidores pueden apoyar a los productores que están protegiendo las quebradas locales buscando el sello Rainforest Alliance Certified cuando compran café, té, chocolate, flores y otros productos. | Consumers can support farmers who are protecting their local waterways by looking for the Rainforest Alliance Certified seal when buying coffee, tea, chocolate, flowers and other goods. |
La magnífica naturaleza crea rutas espectaculares dentro de los densos bosques y junto a las quebradas prístinas que forman impresionantes ríos, majestuosas cascadas y relajantes pozas de agua dulce. | The magnificent nature creates spectacular paths that enter dense forest next to pristine streams that feed rivers, majestic waterfalls and tranquil, freshwater pools. |
Esto indica que el agua contaminada del perímetro de la mina había entrado a las quebradas utilizadas por la gente en el valle de Siria para propósitos domésticos y agrícolas. | This indicates that contaminated water from the mine's perimeter had entered streams used by people in the Siria Valley for domestic and agricultural purposes. |
Esta avenida, el antiguo Camino Cintura, es el límite de las quebradas abovedadas que llegan al terreno bajo de relleno, atravesándolo y desembocando en el mar. | This avenue, the old Waist Belt, is the limit of the vaulted crevices that arrive at the lower landfill, crossing the landfill and flowing into the sea. |
Esta práctica destruye hábitat crucial para la vida silvestre, amenaza la salud de las comunidades productoras y causa escorrentía de químicos que contamina el suelo local, las quebradas y otros cuerpos acuáticos. | This practice destroys crucial wildlife habitat, threatens the health of farm communities and produces chemical run-off that contaminates local soil, streams and waterways. |
En torno a los 1.000 metros, el truco en la zona es que brinda un clima más fresco, porque el aire frío baja directamente de los glaciares por las quebradas y se condensa. | At around 1,000 meters, providing much cooler weather, with the cold air descending directly from the glaciers via streams and then condensing. |
Levantaron ranchos, talaron árboles, limpiaron los predios y desviaron las quebradas para cultivar las tierras y ocupar un terreno marcado por la comunidad de Camelias como reserva forestal. | They built shacks, cut down trees, cleared out land, diverted streams to plant crops, and occupied a plot that the Camelias community had designated to be a forest reserve. |
Subiremos unos metros más por las laderas del morro hasta las quebradas adyacentes y observaremos andenes de cultivos de la cultura Omaguaca y pequeños silos subterráneos de planta oval. | We will climb some more minutes along the sides of the hill to the adjacent ravines and we will see the crop lines made by the Omaguaca culture and small underground oval silos. |
Por ejemplo, la corta de árboles en las laderas y riberas para obtener leña incrementa la sedimentación en las quebradas, ríos y canales de drenaje, aumentando tanto la severidad como la frecuencia de las inundaciones. | The denudation of hillside and watershed areas for charcoal leads to increased sedimentation in gullies, rivers and drainage canals and increase both the severity and frequency of flood events. |
Las principales causas antropogénicas de estos efectos se encuentran en la deforestación, construcción de carreteras, incursión de la ganadería, uso de agroquímicos y residuos domésticos – esta última especialmente relacionada con la práctica de lavar ropa en las quebradas. | The main anthropogenic causes of these effects are localized deforestation, road building, livestock incursions, agrochemical use, and domestic wastes - the latter especially including the practice of doing laundry in streams. |
Al comparar la calidad del agua en fincas cafetaleras Rainforest Alliance Certified™ en Colombia con fincas no certificadas, los investigadores encontraron que las prácticas de manejo sostenible adoptadas por las fincas certificadas mejoran de manera significativa la salud de las quebradas locales. | By comparing water quality on Rainforest Alliance Certified™ coffee farms in Colombia with non-certified farms, researchers found that the sustainable management practices adopted on certified farms significantly enhance the health of local waterways. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
