Possible Results:
las productoras
-the producers
See the entry for productor.
las productoras
-the production companies
See the entry for productora.

productor

Las mujeres eran las productoras habituales.
Women were the day-to-day producers.
Sin embargo, las productoras de semillas son invisibles para los regímenes de propiedad intelectual relacionados con estos elementos.
Yet women as seed breeders are invisible in the intellectual property regimes linked to seed.
Otras actividades incluyen carreras de mozos y camareras y stands comerciales, donde las productoras gastronómicas de postres exhiben sus creaciones.
Other activities include racing waiters and waitresses and trade stands, where the gastronomic production of desserts display their creations.
D'Arrigo emplea a más de 1,000 campesinos y es una de las productoras de lechuga y vegetales más grandes del país.
D'Arrigo employs over 1,000 workers and is one of the largest producers of lettuce and vegetables in the country.
El tribunal apoyó a los productores de piña anulando la moratoria, permitiendo así a las productoras de piña permanecer en Los Chiles.
The court sided with the pineapple producers and annulled the moratorium, allowing pineapple farming to continue in Los Chiles.
Audiovisual Finland ayuda a promover el trabajo de las productoras finlandesa en los mercados internacionales, algo que en este momento los tiene muy ocupados.
Audiovisual Finland helps to promote the work of Finnish production companies in international markets. They are very busy nowadays.
Además, las productoras publicitarias locales trabajan regularmente, y todo el año, en este campo para desarrollar trabajos muy seleccionados de grandes marcas internacionales.
Moreover, the local advertising producers regularly work the whole year round in this field to develop very selective commercials for big international firms.
Goldcorp es una de las productoras de oro más grandes del mundo con minas en Estados Unidos, Guatemala, Honduras, República Dominicana y Argentina.
Goldcorp is one of the largest gold producers in the world, with mines in the United States, Guatemala, Honduras, the Dominican Republic and Argentina.
Las mitocondrias, que son las productoras de energía de las células, son particularmente sensibles a los tóxicos ambientales debido a su falta de capacidad de reparación.
Mitochondria, the energy producers of the cells, are particularly sensitive to environmental toxicants due to their lack of repair capacity.
Percibió a tiempo las nuevas tendencias y las empresas InterPhil GmbH y GlobailPhila España son algunas de las productoras más importantes de colecciones temáticas de sellos.
He perceived in time the new trends and the companies InterPhil GmbH and GlobailPhila España are one of the most important providers of topical stamp collections.
Estas televisiones locales, como se ha apuntado anteriormente, no requerían de los servicios de las productoras audiovisuales, por lo que éstas sobrevivían con una mínima actividad laboral.
These local television channels, as noted above, did not require the services of the Extremaduran audiovisual production companies, so they survived with minimum work.
El acceso a las instalaciones de producción estaba abierto y se concedía en idénticos términos y condiciones a todas las productoras cinematográficas de Noruega (incluyendo a Norsk Film AS).
Access to the production facilities was open and given to all Norwegian production companies (including Norsk Film AS) on equal terms and conditions.
Para ello, volvemos a contar con la colaboración de Cine Ojo, una de las productoras más importantes en la realización, producción y distribución independiente de documentales en Argentina.
Once again we have teamed up with Cine Ojo, one of the leading production companies for creating, producing and distributing independent documentaries in Argentina.
Ikusmira Berriak es un programa que quiere implicar tanto a nuevos talentos como a las productoras e industrias audiovisuales que apuestan por la innovación y los nuevos lenguajes.
Ikusmira Berriak is a programme that seeks to involve new talent as well as producers and people from the audiovisual industry who support innovation and new languages.
Empezó a trabajar en publicidad como redactor para varias agencias y llegó a trabajar en las productoras más importantes de Buenos Aires como asistente de dirección.
He began working in advertising as an editor for several agencies and then was promoted to work in the most important production companies in Buenos Aires as assistant director.
Este tipo de crédito es especialmente necesario en el caso de las productoras, que a menudo carecen de mano de obra familiar y disponen de menos recursos para pagar el trabajo asalariado.
This type of credit is especially needed by women producers, who usually lack family labour and have fewer resources to pay for wage labour.
Los VACUPACKS son ideales para las productoras de cerveza, puesto que estas, a pesar de la variedad existente de diversos productos de lúpulo, no quieren renunciar a la utilización del lúpulo en umbela.
VACUPACKS are ideal for breweries which do not want to go without using cone hops despite the diversity of various hop products.
Fueron partícipes en la creación de la Denominación de Origen Jerez-Xérès-Brandy, y a día de hoy, la bodega está reconocida como una de las productoras más prestigiosas del mundo.
They were participants in the creation of the Name of Origin Jerez-Xérès-Brandy, and a today, the warehouse is recognized as one of the most prestigious producers of the world.
A través del estudio cualitativo, hemos realizado entrevistas a diferentes agentes que están relacionados directamente con las productoras audiovisuales en la región, como son, los directivos de dichas empresas y varios trabajadores.
The qualitative study is based on interviews with various agents that are directly related to the audiovisual production companies in the region, such as, their CEO and workers.
A cargo de las productoras Montiel Producciones y Agencia de Representaciones Artísticas.
In charge of producing Montiel Productions and Artistic Representations Agency.
Word of the Day
to snap