- Examples
Cuán grande puede ser este problema depende de las predisposiciones individuales. | How big this problem can be depends on individual predispositions. |
Nadie niega la importancia de las predisposiciones genéticas, pero la inteligencia debe ser desarrollada. | No one denies the importance of genetic predispositions, but intelligence must be developed. |
El aumento de la dosis o el uso profiláctico posterior depende de las predisposiciones individuales. | Increasing the dose or subsequent prophylactic use depends on individual predispositions. |
Trichovell está bien investigado, pero las predisposiciones individuales no excluyen la aparición de reacciones inesperadas. | Trichovell is well researched, but individual predispositions do not exclude the appearance of unexpected reactions. |
Maimónides comienza Hiljot Deot con una discusión sobre las características de personalidad innatas y las predisposiciones. | Maimonides begins Hilchos De'os with a discussion of in-born personality traits and predispositions. |
No solo el tiempo es la fuente de problemas, sino también los factores que resultan de las predisposiciones personales. | Not only time is the source of problems, but also factors resulting from personal predispositions. |
Cuanto más ADN secuenciemos, mejor entenderemos las implicaciones en la salud de las predisposiciones genéticas. | The more DNA we sequence, the better we will understand the health implications of genetic predispositions. |
Los resultados destacan la importancia de las predisposiciones políticas para analizar las posturas de opinión pública en México. | The results highlight the importance of political predispositions in the analysis of public opinion in Mexico. |
La formación y el temperamento es una categoría general, dentro de esa categoría están las preferencias personales, las inclinaciones y las predisposiciones. | Training and temperament is a general category, within that category are personal preferences, proclivities and predispositions. |
Se basa en las predisposiciones racionales y/o emotivas que, en gran medida, permanecen implícitas (Sampedro, 2000: 20). | They are based on rational and/or emotional predispositions, which, in the main, remain implicit. (Sampedro, 2000: 20) (non-official translation). |
Ellos son parte de su estructura genética, pero son parte de los comportamientos genéticos y las predisposiciones genéticas hacia la vida. | They are part of your genetic structure; they are part of those genetic behaviors and those genetic predispositions towards life. |
Para instalar un sistema de recarga, ¿cuáles son las predisposiciones técnicas y/o infraestructuras que tengo que prever en mi proyecto? | In order to install a recharging system, what are the technical and/or infrastructural requirements that I have to plan for in my project? |
En otras palabras, las predisposiciones o inclinaciones pertinentes fueron mucho más una expresión de vínculos sociales, que de la persuasión individual como tal. | In other words, the relevant predispositions, or inclinations, were much more an expression of social ties than of individual persuasion as such. |
Debido a que el niño no nace únicamente con predisposiciones positivas, pero también con las predisposiciones negativas, se debe luchar con las ultimas desde un principio. | Since every child is born not only with good, but also with bad predispositions, one must struggle with the latter from the very beginning. |
Esto conlleva asimismo un examen de la teoría desarrollada fundamentalmente por defensores eurocéntricos para caracterizar tales adaptaciones o respuestas, y las predisposiciones políticas a que han dado lugar. | This also entails a review of the theoretical constructs that have been evolved mainly by Eurocentric advocates to characterize such adaptations or responses, and the policy predispositions to which they have given rise. |
Finalmente, además de las predisposiciones genéticas, factores como la cualidad de la dieta (p. ej., la dieta DASH) y el peso corporal probablemente influencian la sensibilidad de la presión sanguínea a la sal (38). | Finally, in addition to genetic predispositions, factors like diet quality (e.g., the DASH diet) and body weight probably influence blood pressure sensitivity to salt (38). |
Cada grupo importante tiene en sus filas mujeres así, solo para mostrar que no discrimina a nadie, y que una posición peor en la empresa es solo la cuestión de las predisposiciones individuales. | Each group holding the power has such people in their sleeve to show that they don't discriminate and the worse position is only the result of individual predispositions. |
Diseñadas y fabricadas para mover cualquier tipo de puerta, las automatizaciones para basculantes y seccionales Came son ideales, tanto en contextos nuevos como en contextos ya existentes donde faltan las predisposiciones adecuadas. | Designed and built to move any type of door, Came operators for overhead and sectional doors are perfect for both new builds and existing ones where there are no appropriate configurations. |
Mañana nos veremos dentro de sociedades en las que intereses económicos potentes podrán sacar provecho del conocimiento de las predisposiciones genéticas de las personas, cuando la inmensa mayoría de los individuos afirma que quiere conocer su futuro genético. | Tomorrow we will be living in societies in which powerful economic interests will be able to profit from knowing the genetic predispositions of individuals, and the vast majority of people still say that they want to know their genetic future. |
Para el usuario: la posibilidad de automatizar la cancela en total seguridad, sin necesidad de intervenciones expansivas ni costosas, incluso donde faltan las predisposiciones adecuadas; una respuesta flexible y fácil de instalar sin costes adicionales ni complicadas modificaciones de la cancela. | For users: the ability to automate your gate safely, with no invasive and expensive intervention, even where there are no appropriate configurations; a flexible, easy-to-install solution, with no additional costs or complicated changes required to the gate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
