las pares
- Examples
La primera requerirá un kit de prueba de oro o las pares individuales que conformen uno (el ácido y la piedra). | The first, the acid test, will require a gold testing kit or the individual parts that make one up (the acid and stone). |
Cuando todas las pares de bases en una doble hélice se funden, las hebras se separan en solución en dos hebras completamente independientes. | When all the base pairs in a DNA double helix melt, the strands separate and exist in solution as two entirely independent molecules. |
Si las actividades se retrasan, tome acciones correctivas para regresar al calendario, o notifique a las pares relevantes de que se programarán nuevamente las actividades subsecuentes. | If activities are delayed, either take corrective actions to get back on schedule or notify all relevant parties that you are rescheduling subsequent activities. |
Cuando el ADN que ha sido térmicamente desnaturalizado se enfría, las hebras complementarias otra vez se re-formaran de acuerdo a las pares de bases correctas, en un proceso llamado alineamiento o hibridación. | When thermally melted DNA is cooled, the complementary strands will again re-form the correct base pairs, in a process is termed annealing or hybridization. |
Los participantes discutieron si transmitir o no también el informe de la reunión de los Estados Partes a CNUDM, pero decidieron en su contra, ya que las pares señalaron que esto sería redundante. | Participants discussed whether or not to also transmit the report to the meeting of States parties to UNCLOS, but decided against it, as parties noted that this would be redundant. |
Seleccionar para imprimir todas las páginas, las páginas impares o las pares. | Select to print all pages, odd-numbered pages, or even-numbered pages. |
Mira las pares de patas. | Look at the pairs of legs. |
Parece que desde entonces hay más variedad y contrastes entre las pares rápidas/brutales y las melódicas. | It seems like there is more variation and contrasts between speed/brutality and melodic parts since then. |
Así que... ella duerme en el sofá en las noches impares, y yo en la cama las pares. | So... She gets the couch on the odd nights, and I get the bed on evens. |
RQ2: ¿Cuál es el rol reconocido a los y las pares en el aprendizaje de rutinas para la navegación segura? | RQ2: What role do children assign to peers in the learning of routines for safe internet surfing? |
Si A resultare impar, al contrario, todas las impares se colocarán derechas e invertidas las pares. | On the contrary, if A is odd, all odd cards will be upright and all even cards will be upside-down. |
Para especificar si solo deben imprimirse las páginas impares, solo las pares o todas las páginas, elija una opción en el menú desplegable Secuencia de páginas. | To specify whether only odd, only even, or all pages should be printed, choose an option from the Page Sequence drop-down menu. |
Así -j1-10 selecciona las primas 10 hojas, mientras que -j 1%2 imprime solo las páginas impares y -j 2%2 solo imprime las pares. | Thus -j1-10 selects the first 10 sheets, while -j 1%2 prints just the odd- numbered sheets and -j 2%2 prints just the even ones. |
Cuando se produce una imagen entrelazada a partir de un sensor CCD, se generan dos campos de líneas: un campo que muestra las líneas impares y un segundo campo que muestra las pares. | When an interlaced image from a CCD is produced, two fields of lines are generated: a field displaying the odd lines, and a second field displaying the even lines. |
En el matrimonio temporal se tendrá en cuenta la situación del marido, pero a condición de que la dote no sea superior a la mitad de la dote de las pares de la mujer. | In temporary marriage, the status of the husband shall be taken into account, with the proviso that the dower shall be not more than half that of the woman's peers. |
Así, de todas las páginas en las que aparecen ambos candidatos, poco más de la mitad (el 52%) son impares y, si entre las impares el 73% de las noticias son sobre Trump, entre las pares lo son el 69%. | Thus, of all the pages which include the two candidates, slightly more than half (52%) are odd, and while Trump is the protagonist in 73% of the odd pages this percentage is 69% in the even pages. |
Las pares prefabricadas de hormigón se colocan en el bastidor de transporte, de forma que quedan protegidas de los daños. | The precast concrete walls are stored in the transport rack and thus protected from damage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.